Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piper To The End
Pfeifer bis zum Ende
When
I
leave
this
world
behind
me
Wenn
ich
diese
Welt
hinter
mir
lasse,
To
another,
I
will
go
werde
ich
zu
einer
anderen
gehen.
And
if
there
are
no
pipes
in
heaven
Und
wenn
es
im
Himmel
keine
Pfeifen
gibt,
I'll
be
going
down
below
werde
ich
nach
unten
gehen.
If
friends
in
time
be
severed
Wenn
Freunde
mit
der
Zeit
getrennt
werden,
Someday
we
will
meet
again
werden
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen.
I'll
return
to
leave
you
never
Ich
werde
zurückkehren,
um
dich
nie
zu
verlassen,
Be
a
piper
to
the
end
ein
Pfeifer
bis
zum
Ende.
This
has
been
a
day
to
die
for
Dies
war
ein
Tag,
für
den
es
sich
zu
sterben
lohnte,
Now
the
day
is
almost
done
nun
ist
der
Tag
fast
vorbei.
Up
above,
a
quiet
seabird
Oben
wendet
sich
ein
ruhiger
Seevogel
Turns
to
face
the
setting
sun
der
untergehenden
Sonne
zu.
Now
the
evening
dove
is
calling
Nun
ruft
die
Abendtaube,
And
all
the
hills
are
burning
red
und
alle
Hügel
brennen
rot.
And
before
the
night
comes
falling
Und
bevor
die
Nacht
hereinbricht,
Clouds
are
lined
with
golden
thread
sind
die
Wolken
mit
goldenem
Faden
gesäumt.
We
watched
the
fires
together
Wir
haben
die
Feuer
zusammen
beobachtet,
Shared
our
quarters
for
a
while
teilten
uns
eine
Zeit
lang
unser
Quartier,
Walked
the
dusty
roads
together
gingen
zusammen
die
staubigen
Straßen,
Came
so
many
miles
kamen
so
viele
Meilen.
This
has
been
a
day
to
die
on
Dies
war
ein
Tag,
an
dem
man
sterben
konnte,
Now
the
day
is
almost
done
nun
ist
der
Tag
fast
vorbei.
Here
the
pipes,
will
lay
beside
me
Hier
werden
die
Pfeifen
neben
mir
liegen,
Silent
with
the
battle
drum
still
mit
der
Kriegstrommel.
If
friends
in
time
be
servered
Wenn
Freunde
mit
der
Zeit
getrennt
werden,
Someday
here
we
will
meet
again
werden
wir
uns
eines
Tages
hier
wiedersehen.
I'll
return
to
leave
you
never
Ich
werde
zurückkehren,
um
dich
nie
zu
verlassen,
Liebling
Be
a
piper
to
the
end
ein
Pfeifer
bis
zum
Ende.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! Feel free to leave feedback.