Lyrics and translation Mark Kozelek - Cruiser (live in USA)
Cruiser (live in USA)
Красавица (концерт в США)
My
biggest
smile
from
Tokyo
Моя
самая
широкая
улыбка
из
Токио
You
came
out
here
five
years
ago
Ты
приезжала
туда
пять
лет
назад
Her
life
song
is
a
sad
one
Её
песня
жизни
печальна
Her
mom
fell
off
when
she
was
young
Её
мама
погибла,
когда
она
была
маленькой
Her
mom
died
off
when
she
was
young
Её
мама
умерла,
когда
она
была
юной
Purple
nights
and
yellow
days
Фиолетовые
ночи
и
жёлтые
дни
Neon
signs
and
silver
lakes
Неоновые
вывески
и
серебристые
озёра
LA
took
a
part
of
me
Лос-Анджелес
забрал
часть
меня
LA
gave
this
gift
to
me
Лос-Анджелес
сделал
мне
этот
подарок
So
drive
me
down
Sunset
Boulevard
Так
прокати
меня
по
бульвару
Сансет
I'm
feeling
nice
in
your
white
car
Мне
так
хорошо
в
твоей
белой
машине
Playing
Hanoi
Rocks
and
Social
D
Играют
Hanoi
Rocks
и
Social
Distortion
My
sweetest
angel
set
me
free
Мой
милый
ангел,
ты
освободила
меня
My
sweetest
saviour
rescued
me
Моя
милая
спасительница,
ты
спасла
меня
Won't
you
whisper
in
my
ear?
Прошепчи
мне
на
ушко
You
look
so
good
against
my
mirror
Ты
так
прекрасно
выглядишь
в
моём
зеркале
заднего
вида
And
you're
my
baby
full
of
joy
Ты
мой
ребёнок,
полный
радости
You're
my
erotic
brown
eyed
toy
Ты
моя
эротичная
кареглазая
игрушка
You're
my
exotic
black
haired
toy
Ты
моя
экзотическая
черноволосая
игрушка
Slipping
letters
under
the
door
Просовываешь
записки
под
дверь
Leave
candy
wrappers
round
my
floor
Оставляешь
фантики
от
конфет
на
моём
полу
And
take
me
out
of
here
round
the
canyons
И
увозишь
меня
отсюда,
к
каньонам
Where
the
pavement
meets
the
sand
Где
мостовая
встречается
с
песком
Where
the
boardwalk
creatures
stand
Где
стоят
прибрежные
создания
So
drive
down
Beverly
Drive
Так
поехали
по
Беверли-драйв
Where
my
room's
lit
up
all
night
Где
в
моей
комнате
всю
ночь
горит
свет
I've
been
so
lonely
in
this
bed
Мне
было
так
одиноко
в
этой
постели
It's
good
to
sleep
with
you
instead
Как
хорошо
спать
с
тобой
It's
good
to
talk
all
night
instead
Как
хорошо
болтать
с
тобой
всю
ночь
напролёт
Morning
pours
the
ocean
deep
Утро
вливает
океанскую
глубину
Into
the
hollow
of
my
sleep
В
пустоту
моего
сна
But
the
ocean
can't
be
mine
Но
океан
не
может
быть
моим
Your
perfection
can't
be
mine
Твоё
совершенство
не
может
быть
моим
So
drive
me
down
the
405
Так
отвези
меня
по
сорокопятому
шоссе
Where
my
airplane
leaves
tonight
Где
сегодня
вечером
улетает
мой
самолёт
I'm
tipping
up
and
touching
down
Я
взлетаю
и
приземляюсь
Leave
LA
sparkling
on
the
ground
Оставляю
Лос-Анджелес
искриться
на
земле
LA
glitters
on
the
ground
Лос-Анджелес
блестит
на
земле
LA
sparkles
on
the
ground
Лос-Анджелес
сверкает
на
земле
LA
glitters
on
the
ground
Лос-Анджелес
блестит
на
земле
LA
sparkles
on
the
ground
Лос-Анджелес
сверкает
на
земле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! Feel free to leave feedback.