Mark Kozelek - I Know It's Pathetic but That Was the Greatest Night of My Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Kozelek - I Know It's Pathetic but That Was the Greatest Night of My Life




I Know It's Pathetic but That Was the Greatest Night of My Life
Знаю, это жалко, но это была лучшая ночь в моей жизни
It was backstage in Moscow, late one night
Это было за кулисами в Москве, поздно ночью
We shared a cigarette and a kiss goodbye
Мы выкурили сигарету на двоих и попрощались поцелуем
Her name was Cayenne, young and soft
Её звали Кайенна, молодая и нежная
Her hands trembled badly, her eyes trailed off
Её руки сильно дрожали, взгляд блуждал
To bottles and objects around the room
По бутылкам и предметам в комнате
My backup guitar and a tray of food
Моей запасной гитаре и подносу с едой
We didn't have very much to say
Нам было особо нечего сказать друг другу
She said that she'd come from some other place
Она сказала, что приехала из другого места
A town called Troitsk, maybe Trois
Города под названием Троицк, может быть, Труа
Was pretty distracted, packing my stuff
Я был довольно рассеян, собирая вещи
But I did make a point to ask her to stay
Но я все же предложил ей остаться
But she said she had friends that she had to go see
Но она сказала, что у неё назначена встреча с друзьями
Later that summer, I picked up my mail
Позже тем летом я забрал свою почту
She sent me a letter with a touching detail
Она прислала мне письмо с трогательной подробностью
She used up her minutes calling hotels
Она потратила все минуты, звоня в отели
To find me that night but to no avail
Чтобы найти меня той ночью, но безуспешно
"I know it's pathetic," she continued to write
"Знаю, это жалко", - продолжала она писать,
"But that was the greatest night of my life."
"Но это была лучшая ночь в моей жизни."





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! Feel free to leave feedback.