Lyrics and translation Mark Kozelek - Moorestown
Her
window
looked
on
North
Church
Street
Ее
окно
выходило
на
Норт-Чёрч-стрит,
An
attic
space
overgrown
Мансардный
этаж,
заросший
зеленью,
A
photo
book
of
smiling
friends
Фотоальбом
с
улыбающимися
друзьями,
Road
maps,
New
York,
Los
Angeles
Дорожные
карты,
Нью-Йорк,
Лос-Анджелес.
Her
walls
are
Mediterranean
blue
Ее
стены
цвета
средиземноморской
синевы,
Her
baby
sister
picked
the
hue
Ее
младшая
сестра
выбрала
этот
оттенок,
Saltwater
taffy,
Jersey
shore
Соленая
карамель,
побережье
Джерси,
Blue
like
the
fingernails
she
wore
Синий,
как
лак
на
ее
ногтях.
Her
house
is
not
far
from
the
school
Ее
дом
недалеко
от
школы,
Her
mom
taught
on
the
Hudson
Ее
мама
преподавала
на
Гудзоне,
Her
dad's
guitar
sings
open-tuned
Гитара
ее
отца
поет
в
открытом
строе,
Reverberates
up
through
the
floor
Резонирует,
поднимаясь
сквозь
пол.
Our
love
grew
more
one
summer
there
Наша
любовь
окрепла
одним
летом
там,
Where
we'd
spend
our
days
just
driving
around
Где
мы
проводили
дни,
просто
катаясь
по
округе,
Old
parking
lots
and
neighborhoods
Старые
парковки
и
окрестности
Are
framed
and
charmed
in
Moorestown
Обрамлены
и
очарованы
Мёрстауном.
I
followed
her
across
the
earth
Я
следовал
за
тобой
по
всей
земле,
Through
parks
in
London,
coasts
of
Perth
Через
парки
Лондона,
побережья
Перта,
Newport,
Kentucky,
New
Orleans
Ньюпорт,
Кентукки,
Новый
Орлеан,
We
shared
a
million
lives,
it
seems
Кажется,
мы
прожили
миллион
жизней.
I
slept
with
her
so
many
nights
Я
спал
с
тобой
так
много
ночей,
We
moved
together
heavenly
Мы
двигались
вместе,
неземные,
So
close
the
North
Pacific
slept
Так
близко,
что
северная
часть
Тихого
океана
спала,
You
too
were
once
beside
me
Ты
тоже
была
когда-то
рядом
со
мной.
She
moved
away
to
Williamsburg
Ты
переехала
в
Вильямсбург,
Her
eyes,
sad
eyes
were
waving
Твои
глаза,
грустные
глаза
махали
на
прощание,
My
thoughts
will
pause,
my
throat
will
swell
Мои
мысли
замрут,
мое
горло
сожмется,
When
her
name
is
spoken
Когда
твое
имя
произнесут.
And
looking
past
the
cold
long
sea
И
глядя
на
холодное,
далекое
море,
I
cannot
bear
to
wonder
now
Я
не
могу
не
задаться
вопросом
сейчас,
If
the
cascading
soft
lights
Светят
ли
эти
струящиеся
мягкие
огни
Are
glowing
for
us
in
Moorestown
Для
нас
в
Мёрстауне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! Feel free to leave feedback.