Mark Kozelek - My Love for You Is Undying - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Kozelek - My Love for You Is Undying




My Love for You Is Undying
Моя любовь к тебе бессмертна
Though the dead are decomposing
Пусть мертвые разлагаются,
Though my flesh and hair are thinning
Пусть моя плоть и волосы редеют,
Though my eyesight is fading
Пусть зрение мое угасает,
Though the planet is decaying
Пусть планета разрушается,
Though the haters don't stop hating
Пусть ненавистники не перестают ненавидеть,
Though the Gulf Coast is flooding
Пусть побережье залива затопляется,
Though the news is always troubling
Пусть новости всегда тревожны,
Though the headlines are befuddling
Пусть заголовки сбивают с толку,
Though our time is disintegrating
Пусть наше время рассыпается,
Though our days are dissipating
Пусть наши дни исчезают,
Though my friends keep moving
Пусть мои друзья продолжают двигаться,
Though the city keeps on changing
Пусть город продолжает меняться,
Though the roses are drying
Пусть розы засыхают,
Though the orchid petals are falling
Пусть лепестки орхидей опадают,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна.
Watching a fight the other night
Наблюдал за дракой прошлой ночью,
Valencia Street with you, at the burger joint
С тобой на улице Валенсия, в бургерной,
A guy from Nebraska against a guy from Namibia
Парень из Небраски против парня из Намибии,
A woman was outside on the curb crying
Женщина снаружи на обочине плакала,
Two men were consoling her by her side
Двое мужчин утешали ее рядом,
Two men were consoling her by her side
Двое мужчин утешали ее рядом,
I walked out and asked if everyone was alright
Я вышел и спросил, все ли в порядке,
They said, "We're okay, thank you for asking"
Они сказали: "Мы в порядке, спасибо, что спросили",
"You too, have a good night"
"Тебе тоже, хорошего вечера",
I went and sang some songs at the chapel
Я пошел и спел несколько песен в часовне,
With some interesting other singers
С некоторыми интересными другими певцами,
Like Blag Dahlia from the Dwarves and the classy Bob Davenport
Как Благ Далия из Dwarves и стильный Боб Давенпорт,
When I finished singing my songs
Когда я закончил петь свои песни,
A girl approached me and said, "Hey"
Девушка подошла ко мне и сказала: "Привет",
I said, "You look familiar, how do I know you?"
Я сказал: "Ты выглядишь знакомо, откуда я тебя знаю?",
She said, "You don't know me, my name is Vivian
Она сказала: "Ты меня не знаешь, меня зовут Вивиан,
And I really enjoyed your singing"
И мне очень понравилось твое пение",
I said, "Thank you" and I shook her hand
Я сказал: "Спасибо" и пожал ей руку,
She said, "I listened to your music more than I ever slept"
Она сказала: слушала твою музыку больше, чем когда-либо спала",
I had no reply to that, then she nodded to her friend
Мне нечего было на это ответить, потом она кивнула своей подруге,
Then I reached for your hand, then she smiled then she left
Потом я потянулся к твоей руке, потом она улыбнулась и ушла.
Though my hardwood floors are getting creaky
Пусть мои деревянные полы скрипят,
Though an unexpected cat's meow can get me shaking
Пусть неожиданное мяуканье кошки может заставить меня дрожать,
Though I dehydrate quickly when I'm leaf raking
Пусть я быстро обезвоживаюсь, когда сгребаю листья,
Though I fall asleep less than I'm waking
Пусть я засыпаю реже, чем бодрствую,
Though my guitar tubes are oxidizing
Пусть мои гитарные лампы окисляются,
Though with age I'm prioritizing my workload and my socializing
Пусть с возрастом я отдаю предпочтение своей работе и общению,
Though it used to be nothing
Хотя раньше это было ничто,
I'm realizing it's now all getting more tiring
Я понимаю, что сейчас все это становится более утомительным,
Though Mayweather is retiring
Пусть Мэйвезер уходит на пенсию,
Though my old lamps need rewiring
Пусть мои старые лампы нуждаются в переподключении,
Though my testosterone is expiring
Пусть мой тестостерон истекает,
Though movie directors are no longer calling
Пусть кинорежиссеры больше не звонят,
My ears were ringing so I went and met you
У меня звенело в ушах, поэтому я пошел и встретил тебя,
For a dinner at the Big Four
На ужин в Big Four,
As we got to walk out the door
Когда мы подошли к двери,
A woman said, "Hey mister, you dropped your wallet on the floor"
Женщина сказала: "Эй, мистер, вы уронили свой кошелек на пол",
My jacket hit a glass, it fell to the floor and it crashed
Моя куртка задела стекло, оно упало на пол и разбилось,
Everybody looked startled as if our names were Jaymes and Bartles
Все выглядели испуганными, как будто нас звали Джеймс и Бартлс,
I said, "Hey, it's a tight space, spare me your pity
Я сказал: "Эй, здесь тесно, пощадите меня своей жалостью,
Coming from your facelifted faces
Исходящей от ваших подтянутых лиц,
This could have happened to each and every one of you too"
Это могло случиться с каждым из вас",
The waiter hurried over,
Официант поспешил,
Said "We're gonna have to ask you to leave, sir"
Сказал: "Сэр, нам придется попросить вас уйти",
I said "Hey, I was leaving anyhow
Я сказал: "Эй, я и так уходил,
That's the last time you're going to
Это последний раз, когда вы увидите
See a bad guy like this, that's for sure"
Такого плохого парня, как этот, это точно",
Thank you Antonio Montana, from a prison in Havana
Спасибо, Антонио Монтана, из тюрьмы на Гаване,
From a boat across the Atlantic to a mansion in Miami
С лодки через Атлантику до особняка в Майами,
Though these words may need refining
Пусть эти слова нуждаются в доработке,
Though I much prefer reclining
Пусть я предпочитаю откинуться назад,
Backstage and out front autograph signing
За кулисами и раздавать автографы,
Though I prefer infrequent flying
Пусть я предпочитаю редкие полеты,
Though for perfection, I've stopped trying
Пусть я перестал стремиться к совершенству,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна,
My love for you is undying
Моя любовь к тебе бессмертна.
During our long summer staycation
Во время нашего долгого летнего отпуска,
We attended a relative's cremation
Мы присутствовали на кремации родственницы,
Her bereaved husband sat there trembling with his cane
Ее убитый горем муж сидел там, дрожа, со своей тростью,
Our hearts were broken
Наши сердца были разбиты,
Her picture was so beautiful and so youthful
Ее фотография была такой красивой и такой молодой,
Everyone was mournful and tearful
Все были печальны и плакали,
Then his grandchildren walked him to the car at the end of the lawn
Затем его внуки проводили его к машине в конце лужайки,
Flowers were waiting
Цветы ждали,
Though so many there were grieving
Хотя так много там скорбело,
There was no doubt and no denying
Не было никаких сомнений и отрицаний,
Of a love undying, of an undying love
Бессмертной любви, бессмертной любви.
Though some may find my specifying agonizing and trying
Хотя некоторые могут найти мои уточнения мучительными и утомительными,
Long-winded and unsatisfying
Многословными и неудовлетворительными,
Others may find it hypnotizing, comforting, and inspiring
Другие могут найти это гипнотизирующим, утешительным и вдохновляющим,
Relatable and consoling
Понятным и утешительным,
I went to the bookstore the other day
Я пошел в книжный магазин на днях,
The counter girl was scratching at her hand
Девушка за стойкой чесала руку,
She said she thought that it was itching
Она сказала, что думает, что это зудит,
Because of all the cash that she'd been handling
Из-за всех денег, с которыми она имела дело,
I said, "It could be that, or depending on where you've been
Я сказал: "Это может быть это, или в зависимости от того, где ты была,
It might also be bedbugs"
Это также могут быть клопы",
And she looked at me with surprised and starstruck eyes
И она посмотрела на меня с удивленными и восхищенными глазами,
She asked, "Are you like the real, like the actual, Mark Kozelek?"
Она спросила: "Ты как настоящий, как настоящий Марк Козелек?",
I said, "Yes, I am that man"
Я сказал: "Да, я тот самый человек",
She said, "Oh my god, I'm like a really, really big fan"
Она сказала: боже, я действительно, действительно большая поклонница",
Then she said, "We should totally go to Panera"
Потом она сказала: "Мы должны пойти в Panera",
I replied, "There's a Panera Bread in San Francisco?"
Я ответил: Сан-Франциско есть Panera Bread?",
She said, "No, there's not a Panera Bread in San Francisco
Она сказала: "Нет, в Сан-Франциско нет Panera Bread,
Even if there was, I'd never meet you there anyhow"
Даже если бы и было, я бы все равно никогда не встретилась с тобой там",
And someone said, "Actually there is a Panera Bread in San Francisco
И кто-то сказал: "На самом деле в Сан-Франциско есть Panera Bread,
On Geary and Masonic"
На Гири и Масоник",
And she said, "Well, I was just kidding anyhow"
И она сказала: "Ну, я просто шутила",
And then suddenly there was an awkward silence
И тут внезапно наступила неловкая тишина,
At first, I thought she was the nicest
Сначала я подумал, что она самая милая,
Then suddenly she seemed cold as ISIS
Потом она внезапно показалась холодной, как ИГИЛ,
And this didn't sit well on my midlife crisis
И это не очень хорошо сказалось на моем кризисе среднего возраста,
Then her boss came over and threw a wet blanket on the good vibes
Потом ее босс подошел и набросил мокрое одедеяло на хорошие вибрации,
He said, "Sir, can I ask you, are you even planning to buy a book?"
Он сказал: "Сэр, могу я спросить вас, вы вообще планируете покупать книгу?",
I said, "Well I was,
Я сказал: "Ну, я планировал,
But this store smells like an old
Но этот магазин пахнет как старый
Barn full of old Amish musty quilts"
Амбар, полный старых амишских затхлых одеял",
He said, "That will be enough of that language, sir"
Он сказал: "Сэр, с меня хватит такого языка",
I said, "Okay, but I came in here well-intentioned
Я сказал: "Хорошо, но я пришел сюда с благими намерениями,
And that mean-spirited counter girl of yours totally hurt my feelings"
А эта твоя злобная продавщица за стойкой полностью ранила мои чувства",
He asked what had she done that I found so demeaning
Он спросил, что она сделала такого, что я счел унизительным,
I said, "She engaged me and then for
Я сказал: "Она вступила со мной в контакт, а затем без
No reason at all, venomously stung me"
Всякой причины ядовито ужалила меня",
He said, "You might be overanalyzing
Он сказал: "Возможно, ты слишком много анализируешь,
That you're exaggerating or bold-faced lying"
Что ты преувеличиваешь или нагло лжешь",
I said, "No, I'm not dramatizing,
Я сказал: "Нет, я не драматизирую,
Fictionalizing, or even slightly modifying"
Не придумываю и даже немного не изменяю",
He said, "I think your brain may need rewiring"
Он сказал: думаю, твой мозг нуждается в переподключении",
I said, "I think the two of you are co-conspiring"
Я сказал: думаю, что вы двое состоите в сговоре",
Then they laughed and they looked down at their phones
Потом они рассмеялись и посмотрели в свои телефоны,
Then I walked out the door and was on my way home
Потом я вышел за дверь и отправился домой,
Then as I walked along the road, my mind hypothesizing
Потом, когда я шел по дороге, мой разум строил гипотезы,
What could have went so wrong in this liberal vegan bookstore
Что могло пойти не так в этом либеральном веганском книжном магазине,
Specializing in Charles Bukowski but
Специализирующемся на Чарльзе Буковски, но
Doesn't carry the new Mike Tyson biography?
Не имеющем новой биографии Майка Тайсона?,
Then a sort of happiness overcame me as I began realizing
Потом меня охватило своего рода счастье, когда я начал понимать,
That for a connection I'll never stop trying
Что ради связи я никогда не перестану пытаться,
Even if it results in my eyes crying
Даже если это приведет к тому, что мои глаза будут плакать,
When I stop caring is when I'm dead inside
Когда я перестану заботиться, это будет означать, что я умер внутри,
My heart was now reviving
Мое сердце теперь оживало,
My lips were now a-smiling
Мои губы теперь улыбались,
Then these words I began compiling
Потом я начал собирать эти слова,
And a melody started forming
И начала формироваться мелодия.





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! Feel free to leave feedback.