Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trailways (live in Spain)
Trailways (live in Spanien)
How
have
you
been
Wie
ist
es
dir
ergangen,
Home
in
PA.
Zuhause
in
PA.
See
how
the
color
left
from
our
faces
Sieh,
wie
die
Farbe
aus
unseren
Gesichtern
gewichen
ist
From
when,
when
we
were
younger.
Von
damals,
als
wir
jünger
waren.
Just
yesterday
I
was
making
the
reach.
Erst
gestern
streckte
ich
mich
aus.
Went
for
a
swim
in
lover's
beach,
Ging
am
Strand
der
Liebenden
schwimmen,
And
there
I
met
friends
and
I
neared
the
bay
Und
dort
traf
ich
Freunde
und
näherte
mich
der
Bucht
Until
I
felt
sick.
Bis
mir
schlecht
wurde.
But
you
were
my
friend.
Aber
du
warst
meine
Freundin.
Don't
you
know
how
I
needed
you
then.
Weißt
du
nicht,
wie
ich
dich
damals
brauchte.
I
felt
nervous
when
you
shook
and
cried.
Ich
wurde
nervös,
als
du
zittertest
und
weintest.
The
circles
under
your
eyes
Die
Ringe
unter
deinen
Augen
Made
love
til
you
reached
the
clouds
Liebten
uns,
bis
du
die
Wolken
erreichtest
Through
the
ceilings
and
walls
that
surround.
Durch
die
Decken
und
Wände,
die
uns
umgeben.
One
time
you
drove
through
heat
and
hard
rain
Einmal
fuhrst
du
durch
Hitze
und
starken
Regen
Three
hundred
miles
in
the
roots
of
your
pain.
Dreihundert
Meilen
in
den
Wurzeln
deines
Schmerzes.
Things
get
so
far
back
in
your
mind
Dinge
geraten
so
weit
zurück
in
deinem
Gedächtnis
That
we
don't
connect.
Dass
wir
keine
Verbindung
mehr
haben.
But
you
were
my
friend
Aber
du
warst
meine
Freundin
At
the
turn
of
my
life's
events.
An
einem
Wendepunkt
meines
Lebens.
I
felt
weak
in
the
hold
of
your
soul
Ich
fühlte
mich
schwach
im
Griff
deiner
Seele
And
your
blood-red
eyes
even
more.
Und
deine
blutroten
Augen
noch
mehr.
But
the
feelings
that
stay
with
you
now
Aber
die
Gefühle,
die
jetzt
bei
dir
bleiben
Get
lost
over
time
somehow.
Gehen
irgendwie
mit
der
Zeit
verloren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! Feel free to leave feedback.