Mark Lanegan - Disbelief Suspension - translation of the lyrics into German

Disbelief Suspension - Mark Lanegantranslation in German




Disbelief Suspension
Unglauben Aussetzen
Going downtown in the wrong direction
Ich fahre in die Stadt, in die falsche Richtung
I'm a five-alarm fire, not a fire engine
Ich bin ein Großbrand, kein Feuerwehrauto
You wanna ride?
Willst du mitkommen?
You wanna take a ride?
Willst du eine Fahrt machen?
You wanna ride?
Willst du mitkommen?
You wanna take a ride?
Willst du eine Fahrt machen?
Down is up, my disbelief suspension
Unten ist oben, mein Unglauben Aussetzen
Is gonna run a blade through the third dimension
Wird eine Klinge durch die dritte Dimension ziehen
You wanna ride?
Willst du mitkommen?
You wanna take a ride?
Willst du eine Fahrt machen?
You wanna ride?
Willst du mitkommen?
You wanna take a ride?
Willst du eine Fahrt machen?
To take a piece, you got to get inside of it
Um ein Stück zu nehmen, musst du hineinkommen
You come up lame, you only get a part of it
Bleibst du lahm, kriegst du nur ein Teil davon
Who's to blame if you roll around inside the dirt
Wer ist schuld, wenn du im Dreck herumrollst
Taste the shame and cut yourself until it hurts
Schmeck die Scham und schneid dich, bis es wehtut
Until it hurts
Bis es wehtut
Drip, drip, dripping acid out of the dropper
Tropf, tropf, tropf, Säure aus der Pipette
Going to fly to the sun in a helicopter
Ich flieg zur Sonne in einem Helikopter
You wanna ride?
Willst du mitkommen?
You wanna take a ride?
Willst du eine Fahrt machen?
You wanna ride?
Willst du mitkommen?
You wanna take a ride?
Willst du eine Fahrt machen?
To take a piece, you got to get inside of it
Um ein Stück zu nehmen, musst du hineinkommen
You come up lame, you only get a part of it
Bleibst du lahm, kriegst du nur ein Teil davon
Who's to blame if you roll around inside the dirt
Wer ist schuld, wenn du im Dreck herumrollst
Taste the shame and cut yourself until it hurts
Schmeck die Scham und schneid dich, bis es wehtut
'Til it hurts
Bis es wehtut
Going downtown in the wrong direction
Ich fahre in die Stadt, in die falsche Richtung
I'm a five-alarm fire, not a fire engine
Ich bin ein Großbrand, kein Feuerwehrauto
To take a piece, you got to get inside of it
Um ein Stück zu nehmen, musst du hineinkommen
You come up lame, you only get a part of it
Bleibst du lahm, kriegst du nur ein Teil davon
Who's to blame if you roll around inside the dirt
Wer ist schuld, wenn du im Dreck herumrollst
Taste the shame and cut yourself until it hurts
Schmeck die Scham und schneid dich, bis es wehtut
Until it hurts
Bis es wehtut





Writer(s): Mark Lanegan, Rob Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.