Lyrics and translation Mark Lanegan - Seventh Day (Tom Furse Extrapolation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventh Day (Tom Furse Extrapolation)
Седьмой день (экстраполяция Тома Фёрса)
How
the
smoke
get
in
my
eye?
Как
дым
попал
мне
в
глаза?
A
way
to
find
the
orchid
died
Способ
найти
орхидею,
что
завяла,
Coincidence
the
seventh
day
Совпадение
в
седьмой
день,
I
guess
that
I'd
be
on
my
way
Полагаю,
я
буду
в
пути.
Going
down
the
streets
of
gold
Иду
по
улицам
из
золота,
Tombstones
and
bullet
holes
Надгробья
и
следы
от
пуль,
I
ain't
gonna
ride
alone
in
danger
Я
не
поеду
один
в
опасность.
Hang
the
phone
upon
the
wall
Повешу
телефон
на
стену,
Though
I
hate
to
leave
you,
doll
Хотя
мне
тяжело
покидать
тебя,
куколка,
On
the
face
of
one
and
all
a
stranger
В
глазах
всех
и
каждого
я
чужак.
La-la-la-la-la-la-la-a-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-ла-а
La-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la-la-la-a-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-ла-а
La-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
Let
the
lonely
dance
begin
Пусть
одинокий
танец
начнётся,
As
the
night
is
vanishing
Когда
ночь
исчезает,
If
you
dare
to
let
me
in,
it's
danger
Если
ты
осмелишься
впустить
меня,
это
опасно.
Don't
you
sleep
in
poppy
fields
Не
спи
в
маковых
полях,
Don't
you
let
the
mask
conceal
Не
позволяй
маске
скрывать,
Don't
you
ever
do
the
deal
with
strangers
Никогда
не
заключай
сделок
с
чужаками.
How
the
blood
get
in
my
eye?
Как
кровь
попала
мне
в
глаза?
A
way
to
find
the
sun
has
died
Способ
найти
солнце,
что
умерло,
Find
the
key
and
lock
my
cage
Найти
ключ
и
запереть
мою
клетку,
Break
the
back
upon
my
rage
Сломать
хребет
моей
ярости.
In
the
dirt
and
choking
sin
В
грязи
и
удушающем
грехе,
Let
the
freezing
night
begin
Пусть
начнётся
ледяная
ночь,
Try
to
rise
above
the
din,
it
stains
ya
Пытаясь
подняться
над
шумом,
он
пачкает
тебя.
Like
the
soldier
on
the
wall
Как
солдат
на
стене,
Like
the
lonely
lemur
call
Как
одинокий
зов
лемура,
Like
a
thing
that
creep
and
crawl,
it's
danger
Как
нечто,
что
ползёт
и
пресмыкается,
это
опасно.
La-la-la-la-la-la-la-a-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-ла-а
La-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la-la-la-a-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-ла-а
La-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
How
the
smoke
get
in
my
eye?
Как
дым
попал
мне
в
глаза?
A
way
to
find
the
orchid
died
Способ
найти
орхидею,
что
завяла,
Coincidence
to
set
mundane
Совпадение,
чтобы
установить
обыденность,
I
guess
that
I'll
be
on
my
way
Полагаю,
я
буду
в
пути.
Going
down
the
streets
of
gold
Иду
по
улицам
из
золота,
Tombstones
and
bullet
holes
Надгробья
и
следы
от
пуль,
I
ain't
gonna
ride
alone
in
danger
Я
не
поеду
один
в
опасность.
Hanged
a
phone
up
on
the
wall
Повесил
телефон
на
стену,
Though
I
hate
to
leave
you,
doll
Хотя
мне
тяжело
покидать
тебя,
куколка,
On
the
face
of
one
and
all
a
stranger
В
глазах
всех
и
каждого
я
чужак.
La-la-la-la-la-la-la-a-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-ла-а
La-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la-la-la-a-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-ла-а
La-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la-la-la-a-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-ла-а
La-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la-la-la-a-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-ла-а
La-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la-la-la-a
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lanegan
Attention! Feel free to leave feedback.