Lyrics and translation Mark Lanegan - Strange Religion
Can
you
stay
here
next
to
me?
Ты
можешь
остаться
здесь,
рядом
со
мной?
We′ll
just
keep
drivin'
Мы
просто
продолжим
ехать.
Because
of
you
I
see
a
light
Благодаря
тебе
я
вижу
свет.
The
Buick′s
a
Century,
a
'73
like
you
"Бьюик"
- это
столетие,
73-й,
как
и
ты.
Some
strange
religion
Какая-то
странная
религия.
I
get
my
hands
on
some
money
momma,
and
a
shot
in
the
night
Я
получаю
в
свои
руки
немного
денег,
мама,
и
выстрел
в
ночь.
Stared
down
the
past
and
just
scarred
my
eyes
Я
смотрел
на
прошлое
и
просто
царапал
себе
глаза.
Now
I
know
there's
no
easy
ride
Теперь
я
знаю,
что
легкой
дороги
не
будет.
She′s
been
the
kind
who
would
take
it
in
stride
Она
была
из
тех,
кто
воспринимает
это
спокойно.
Some
jack
of
diamonds
kicked
her
heart
around
Какой-то
Бубновый
валет
пнул
ее
сердце.
Did
they
know
they
were
walking
on
holy
ground?
Знали
ли
они,
что
идут
по
Святой
Земле?
Almost
called
it
a
day
so
many
times
Столько
раз
я
чуть
было
не
покончил
с
этим.
Didn′t
know
what
it
felt
like
to
be
alive
Не
знал,
каково
это-быть
живым.
'Til
you
been
a
friend
to
me,
like
nobody
else
could
be
Пока
ты
не
стал
мне
другом,
как
никто
другой.
Keep
my
hands
on
the
wheel
now
momma
Держи
мои
руки
на
руле
мама
Gonna
honestly
try
Я
честно
попытаюсь
She
looked
past
the
scars
and
the
burned
out
eyes
Она
смотрела
сквозь
шрамы
и
выгоревшие
глаза.
You
could
see
I′m
no
easy
ride
Ты
же
видишь,
что
я
не
из
легких.
She's
just
the
kind
who
might
get
you
to
buy
Она
как
раз
из
тех,
кто
может
заставить
тебя
купить.
Some
strange
religion
Какая-то
странная
религия.
This
jack
of
diamonds
kicked
her
heart
around
Этот
Бубновый
валет
перевернул
ее
сердце.
Shoulda
known
they
were
walking
on
holy
ground
Надо
было
догадаться,
что
они
идут
по
Святой
Земле.
This
life
might
eventually
just
be
the
end
of
me,
will
I
still
be
with
you,
hmm
Эта
жизнь
может
в
конце
концов
просто
стать
моим
концом,
буду
ли
я
все
еще
с
тобой,
хм
Get
in
next
to
me,
just
keep
driving
Садись
рядом
со
мной,
просто
продолжай
ехать.
′Cause
of
you
I
been
alive
Благодаря
тебе
я
остался
жив.
And
this
Buick's
a
Century,
′73
like
you
А
этот
"Бьюик"
- столетие,
73-й,
как
и
ты.
Some
strange
religion
Какая-то
странная
религия.
The
Buick's
a
Century,
'73
like
you
"Бьюик"
- это
столетие,
73-й,
как
и
ты.
Some
strange
religion
Какая-то
странная
религия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lanegan
Attention! Feel free to leave feedback.