Lyrics and translation Mark Lanegan - The Wild People (Alastair Galbraith Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wild People (Alastair Galbraith Remix)
Дикие люди (ремикс Аластера Гэлбрейта)
My
sin,
my
sin
is
done
and
it
won't
be
forgiven
Мой
грех,
мой
грех
совершён,
и
он
не
будет
прощён.
I'm
gone,
I'm
gone
Я
ушёл,
я
ушёл.
I'm
going
where
the
wild
people
living
Я
иду
туда,
где
живут
дикие
люди.
Gone
where
the
wild,
wild
people
living
Туда,
где
живут
дикие,
дикие
люди.
So
long
alone,
close
to
the
bone
Так
долго
одинок,
один
на
один
с
собой.
They
kill
the
messenger,
they
kill
the
taxman
waiting
in
line
Они
убивают
гонца,
они
убивают
налоговика,
стоящего
в
очереди.
They
kill
the
passenger
where
the
train
and
taxi
collide
Они
убивают
пассажира
там,
где
поезд
сталкивается
с
такси.
A
holiday
has
come,
my
mind
has
escaped
into
hiding
Праздник
настал,
мой
разум
сбежал
и
скрылся.
I've
shot
away
my
life,
out
where
the
wild
people
riding
Я
прожил
свою
жизнь
впустую,
там,
где
скачут
дикие
люди.
Out
where
the
wild,
the
wild
people
riding
Там,
где
скачут
дикие,
дикие
люди.
So
long
alone,
close
to
the
bone
Так
долго
одинок,
один
на
один
с
собой.
Mama
mama
ma
please,
please
don't
kill
the
messenger
man
Мама,
мама,
прошу,
пожалуйста,
не
убивай
гонца.
Mama
mama
ma
please,
please
don't
kill
the
passenger
man
Мама,
мама,
прошу,
пожалуйста,
не
убивай
пассажира.
Saturday
I'm
sick,
I'm
sick
with
a
virus
descending
В
субботу
я
болен,
я
болен,
меня
одолел
вирус.
Burn
sunday
to
the
quick,
to
the
quick
with
a
match
on
a
mile
long
stick
Воскресенье
сгорит
дотла,
дотла,
от
спички
на
километровой
палке.
My
sin,
my
sin
is
done
and
it
won't
be
forgiven
Мой
грех,
мой
грех
совершён,
и
он
не
будет
прощён.
I'm
gone,
I'm
gone
Я
ушёл,
я
ушёл.
I'm
gone
where
the
wild
people
living
Я
иду
туда,
где
живут
дикие
люди.
Gone
where
the
wild,
wild
people
living
Туда,
где
живут
дикие,
дикие
люди.
So
long
alone,
close
to
the
bone
Так
долго
одинок,
один
на
один
с
собой.
Mama
mama
ma
please,
please
don't
kill
the
messenger
man
Мама,
мама,
прошу,
пожалуйста,
не
убивай
гонца.
Mama
mama
ma
please,
please
don't
kill
the
passenger
man
Мама,
мама,
прошу,
пожалуйста,
не
убивай
пассажира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lanegan
Attention! Feel free to leave feedback.