Mark Lanegan - The Wild People (Alastair Galbraith Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Lanegan - The Wild People (Alastair Galbraith Remix)




The Wild People (Alastair Galbraith Remix)
Дикие люди (ремикс Аластера Гэлбрейта)
My sin, my sin is done and it won't be forgiven
Мой грех, мой грех совершён, и он не будет прощён.
I'm gone, I'm gone
Я ушёл, я ушёл.
I'm going where the wild people living
Я иду туда, где живут дикие люди.
Gone where the wild, wild people living
Туда, где живут дикие, дикие люди.
So long alone, close to the bone
Так долго одинок, один на один с собой.
They kill the messenger, they kill the taxman waiting in line
Они убивают гонца, они убивают налоговика, стоящего в очереди.
They kill the passenger where the train and taxi collide
Они убивают пассажира там, где поезд сталкивается с такси.
A holiday has come, my mind has escaped into hiding
Праздник настал, мой разум сбежал и скрылся.
I've shot away my life, out where the wild people riding
Я прожил свою жизнь впустую, там, где скачут дикие люди.
Out where the wild, the wild people riding
Там, где скачут дикие, дикие люди.
So long alone, close to the bone
Так долго одинок, один на один с собой.
Mama mama ma please, please don't kill the messenger man
Мама, мама, прошу, пожалуйста, не убивай гонца.
Mama mama ma please, please don't kill the passenger man
Мама, мама, прошу, пожалуйста, не убивай пассажира.
Saturday I'm sick, I'm sick with a virus descending
В субботу я болен, я болен, меня одолел вирус.
Burn sunday to the quick, to the quick with a match on a mile long stick
Воскресенье сгорит дотла, дотла, от спички на километровой палке.
My sin, my sin is done and it won't be forgiven
Мой грех, мой грех совершён, и он не будет прощён.
I'm gone, I'm gone
Я ушёл, я ушёл.
I'm gone where the wild people living
Я иду туда, где живут дикие люди.
Gone where the wild, wild people living
Туда, где живут дикие, дикие люди.
So long alone, close to the bone
Так долго одинок, один на один с собой.
Mama mama ma please, please don't kill the messenger man
Мама, мама, прошу, пожалуйста, не убивай гонца.
Mama mama ma please, please don't kill the passenger man
Мама, мама, прошу, пожалуйста, не убивай пассажира.





Writer(s): Mark Lanegan


Attention! Feel free to leave feedback.