Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took Me By Surprise (feat. Adeline)
Застигнутый врасплох (feat. Adeline)
Didn't
you
know?
Разве
ты
не
знала?
I'm
coming
knocking
at
your
door
Я
стучусь
в
твою
дверь
Didn't
you
know?
Разве
ты
не
знала?
You're
the
one
that
I've
been
waiting
for
Ты
та,
кого
я
ждал
Never
thought
I
would
ever
fall
for
you
Никогда
не
думал,
что
влюблюсь
в
тебя
This
feeling
is
so
surreal
Это
чувство
такое
нереальное
Happened
so
naturally
Случилось
так
естественно
Didn't
see
it
coming
my
way
Я
этого
не
ожидал
When
I
try
to
make
some
sense
of
it
Когда
я
пытаюсь
это
осмыслить
I
surrender
to
the
way
I
feel
Я
подчиняюсь
своим
чувствам
I
don't
understand
why
Я
не
понимаю
почему
But
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Но
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Took
me
by
surprise
Застигнутый
врасплох
Like
I'm
falling
from
the
sky
Будто
падаю
с
небес
Every
day
and
night
Днём
и
ночью
Your
smile
takes
me
over
the
moon
Твоя
улыбка
уносит
меня
до
луны
And
no
matter
where
we
are
И
неважно,
где
мы
London,
Barcelona
or
Paris
Лондон,
Барселона
или
Париж
We're
dancing
all
through
the
night
Мы
танцуем
всю
ночь
напролёт
And
when
you
put
your
hands
on
my
body
И
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
I
don't
even
need
to
understand
Мне
даже
не
нужно
понимать
Feels
like
every
day
is
a
party
Каждый
день
как
праздник
Took
me
by
surprise
Застигнутый
врасплох
Took
me
by
surprise
Застигнутый
врасплох
Like
I'm
falling
from
the
sky
Будто
падаю
с
небес
Every
day
and
night
Днём
и
ночью
And
when
you
put
your
hands
on
my
body
И
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
I
don't
even
need
to
understand
Мне
даже
не
нужно
понимать
Feels
like
every
day
is
a
party
Каждый
день
как
праздник
Took
me
by
surprise
Застигнутый
врасплох
Took
me
by
surprise
Застигнутый
врасплох
Like
I'm
falling
from
the
sky
Будто
падаю
с
небес
Every
day
and
night
Днём
и
ночью
Took
me
by
surprise
Застигнутый
врасплох
Like
I'm
falling
from
the
sky
Будто
падаю
с
небес
Every
day
and
night
Днём
и
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adeline M Petricien, Quentin Volant
Attention! Feel free to leave feedback.