Mark Masri - Arrivederci Roma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Masri - Arrivederci Roma




Arrivederci Roma
До свидания, Рим
Arrivederci, Roma...
До свидания, Рим...
Good bye... au revoir...
Прощай... au revoir...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Встретимся за обедом в Скварчарелли
Fettuccine e vino dei Castelli
Феттучини и вино из Кастелли
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Как в те прекрасные времена, которые увековечил Пинелли!
Arrivederci, Roma...
До свидания, Рим...
Good bye... au revoir...
Прощай... au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
Снова прокачусь в карете
E ripenza a quella "ciumachella"
И вспомню ту "красотку"
Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Которая была так прекрасна и всегда говорила мне "нет!"
T'invidio turista che arrivi,
Завидую тебе, турист, который приезжает,
T'imbevi de fori e de scavi,
Наслаждаешься форумами и раскопками,
Poi tutto d'un colpo te trovi
Потом вдруг оказываешься
Fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
У фонтана Треви, который весь для тебя!
Ce sta 'na leggenda romana
Есть римская легенда
Legata a 'sta vecchia fontana
Связанная с этим старым фонтаном
Per cui se ce butti un soldino
Если бросишь в него монетку
Costringi er destino a fatte tornà.
Заставишь судьбу вернуть тебя обратно.
E mentre er soldo bacia er fontanone
И пока монетка целует фонтан
La tua canzone in fondo è questa qua!
Твоя песня, в сущности, вот эта!
Arrivederci, Roma...
До свидания, Рим...
Good bye... au revoir...
Прощай... au revoir...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Встретимся за обедом в Скварчарелли
Fettuccine e vino dei Castelli
Феттучини и вино из Кастелли
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Как в те прекрасные времена, которые увековечил Пинелли!
Arrivederci, Roma...
До свидания, Рим...
Good bye... au revoir...
Прощай... au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
Снова прокачусь в карете
E ripenza a quella "ciumachella"
И вспомню ту "красотку"
Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Которая была так прекрасна и всегда говорила мне "нет!"
Arrivederci, Roma...
До свидания, Рим...
Good bye... au revoir...
Прощай... au revoir...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Встретимся за обедом в Скварчарелли
Fettuccine e vino dei Castelli
Феттучини и вино из Кастелли
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Как в те прекрасные времена, которые увековечил Пинелли!
Arrivederci, Roma...
До свидания, Рим...
Good bye... au revoir...
Прощай... au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
Снова прокачусь в карете
E ripenza a quella "ciumachella"
И вспомню ту "красотку"
Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Которая была так прекрасна и всегда говорила мне "нет!"





Writer(s): Fernand Bonifay, Renato Ranucci, Pietro Garinei, Alessandro Giovannini, Roger Berthier


Attention! Feel free to leave feedback.