Mark Masri - Caruso - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mark Masri - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Here where the sea glitters and the wind blows strong
Sulla vecchia terrazza davanti al golfo di surriento
On the old terrace in front of the Gulf of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
A man embraces a girl after she had cried
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Then he clears his voice and starts singing again
Te vojo bene assai
I love you so much
Ma tanto, tanto bene sai
So very much, you know
E' una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
That melts the blood in your veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare penso alle notti la in America
He saw the lights in the sea and thought of the nights in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
But they were only the fishing lamps and the white wake of a propeller
Senti il dolore nella musica e si alzo dal pianoforte
He feels the pain in the music and rises from the piano
Ma quando vide uscire la luna da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud
Gli sembro piu dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
I look into the girl's eyes, those green eyes like the sea
Poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare
Then suddenly a tear came out and he thought he would drown
Potenza della lirica dove ogni dramma e un falso
The power of opera, where every drama is a lie
Che con un po'di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
That with a little makeup and mimicry, you can become someone else
Ma due occhi che ti quardano cosi vicini e veri
But two eyes that look at you so close and true
Ti fan scordare le parole confondono i pensierei
Make you forget the words, confuse your thoughts
Cos diventa tutto piccolo anche le notti la in America
So everything becomes small, even the nights in America
Ti volti e vedi la tua vita dietro la scia di un'elica
You turn around and see your life behind the wake of a propeller
Ma si, e la vita che finisce e non ce penso poi tanto
But yes, it's life that ends, and I don't think about it much
Anzi, si sentiva gia felice e ricomincio il suo canto
On the contrary, he already felt happy and started singing again
Te vojo bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
So very much, you know
E una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
That melts the blood in your veins, you know





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.