Mark Masri - It Must Have Been Love - translation of the lyrics into German

It Must Have Been Love - Mark Masritranslation in German




It Must Have Been Love
Es muss Liebe gewesen sein
Lay a whisper on my pillow,
Leg ein Flüstern auf mein Kissen,
Leave the winter on the ground.
Lass den Winter am Boden.
I wake up lonely, there's air of silence
Ich wache einsam auf, es liegt Stille in der Luft
In the bedroom and all around
Im Schlafzimmer und überall.
Touch me now, I close my eyes and dream away.
Berühr mich jetzt, ich schließe meine Augen und träume mich fort.
It must have been love but it's over now.
Es muss Liebe gewesen sein, aber jetzt ist es vorbei.
It must have been good but I lost it somehow.
Es muss gut gewesen sein, aber ich habe es irgendwie verloren.
It must have been love but it's over now.
Es muss Liebe gewesen sein, aber jetzt ist es vorbei.
From the moment we touched, 'til the time had run out.
Von dem Moment an, als wir uns berührten, bis die Zeit abgelaufen war.
Make-believing we're together
Ich stelle mir vor, wir wären zusammen,
That I'm sheltered by your heart.
Dass ich in deinem Herzen geborgen bin.
But in and outside I've turned to water
Aber innen und außen bin ich zu Wasser geworden
Like a teardrop in your palm.
Wie eine Träne in deiner Handfläche.
And it's a hard winter's day, I dream away.
Und es ist ein harter Wintertag, ich träume mich fort.
It must have been love but it's over now.
Es muss Liebe gewesen sein, aber jetzt ist es vorbei.
It was all that I wanted, now I'm living without.
Es war alles, was ich wollte, jetzt lebe ich ohne.
It must have been love but it's over now,
Es muss Liebe gewesen sein, aber jetzt ist es vorbei,
It's where the water flows, it's where the wind blows.
Dort, wo das Wasser fließt, dort, wo der Wind weht.
It must have been love but it's over now.
Es muss Liebe gewesen sein, aber jetzt ist es vorbei.
It must have been good but I lost it somehow.
Es muss gut gewesen sein, aber ich habe es irgendwie verloren.
It must have been love but it's over now.
Es muss Liebe gewesen sein, aber jetzt ist es vorbei.
From the moment we touched, 'til the time had run out.
Von dem Moment an, als wir uns berührten, bis die Zeit abgelaufen war.
Yeah, it must have been love but it's over now.
Ja, es muss Liebe gewesen sein, aber jetzt ist es vorbei.
It was all that I wanted, now I'm living without.
Es war alles, was ich wollte, jetzt lebe ich ohne.
It must have been love but it's over now,
Es muss Liebe gewesen sein, aber jetzt ist es vorbei,
It's where the water flows, it's where the wind blows.
Dort, wo das Wasser fließt, dort, wo der Wind weht.





Writer(s): Per Gessle


Attention! Feel free to leave feedback.