Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby of Broadway
Das Schlaflied des Broadway
Come
on
along
and
listen
to
Komm
und
hör
zu
The
lullaby
of
Broadway.
Dem
Schlaflied
des
Broadway.
The
hip
hooray
and
bally
hoo,
Dem
Hip-Hooray
und
Ballyhoo,
The
lullaby
of
Broadway.
Dem
Schlaflied
des
Broadway.
The
rumble
of
the
subway
train,
Das
Grollen
der
U-Bahn,
The
rattle
of
the
taxis.
Das
Rattern
der
Taxis.
The
daffy-dills
who
entertain
Die
verrückten
Narren,
die
unterhalten
At
Angelo's
and
Maxie's.
Bei
Angelo's
und
Maxie's.
When
a
Broadway
baby
says
"Good
night,"
Wenn
ein
Broadway-Baby
"Gute
Nacht"
sagt,
It's
early
in
the
morning.
Ist
es
früh
am
Morgen.
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
until
the
dawn:
Manhattan-Babys
schlafen
nicht
fest,
bis
zum
Morgengrauen:
Good
night,
baby,
Gute
Nacht,
mein
Schatz,
Good
night,
milkman's
on
his
way.
Gute
Nacht,
der
Milchmann
ist
auf
dem
Weg.
Sleep
tight,
baby,
Schlaf
fest,
mein
Schatz,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day,
Schlaf
fest,
lass
uns
den
Tag
beenden,
Listen
to
the
lullaby
of
old
Broadway.
Hör
auf
das
Schlaflied
des
alten
Broadway.
Come
on
along
and
listen
to
Komm
und
hör
zu
The
lullaby
of
Broadway.
Dem
Schlaflied
des
Broadway.
The
hidee
hi
and
boopa
doo,
Dem
Hidee-Hi
und
Boopa-Doo,
The
lullaby
of
Broadway.
Dem
Schlaflied
des
Broadway.
The
band
begins
to
go
to
town,
Die
Band
fängt
an,
loszulegen,
And
ev'ryone
goes
crazy.
Und
jeder
wird
verrückt.
You
rock-a-bye
your
baby
'round
Du
wiegst
dein
Baby
hin
und
her
'Til
ev'rything
gets
hazy.
Bis
alles
verschwimmt.
Hush-a-bye,
"I'll
buy
you
this
and
that,"
Pst,
"Ich
kaufe
dir
dies
und
das",
You
hear
a
daddy
sayin'.
Hörst
du
einen
Papa
sagen.
And
baby
goes
home
to
her
flat
Und
Baby
geht
nach
Hause
in
ihre
Wohnung
To
sleep
all
day:
Um
den
ganzen
Tag
zu
schlafen:
Good
night,
baby,
Gute
Nacht,
mein
Schatz,
Good
night,
milkman's
on
his
way.
Gute
Nacht,
der
Milchmann
ist
auf
dem
Weg.
Sleep
tight,
baby,
Schlaf
fest,
mein
Schatz,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day!
Schlaf
fest,
lass
uns
den
Tag
beenden!
Listen
to
the
lullaby
of
old
Broadway.
Hör
auf
das
Schlaflied
des
alten
Broadway.
Come
on
along
and
listen
to
Komm
und
hör
zu
The
lullaby
of
Broadway.
Dem
Schlaflied
des
Broadway.
The
hip
hooray
and
bally
hoo,
Dem
Hip-Hooray
und
Ballyhoo,
The
lullaby
of
Broadway.
Dem
Schlaflied
des
Broadway.
The
rumble
of
the
subway
train,
Das
Grollen
der
U-Bahn,
The
rattle
of
the
taxis.
Das
Rattern
der
Taxis.
The
daffy-dills
who
entertain
Die
verrückten
Narren,
die
unterhalten
Until
the
dawn:
Bis
zum
Morgengrauen:
Good
night,
baby,
Gute
Nacht,
mein
Schatz,
Good
night,
milkman's
on
his
way.
Gute
Nacht,
der
Milchmann
ist
auf
dem
Weg.
Come
on
along-
Komm
schon-
Come
on
along
and
listen
to
Komm
und
hör
zu
The
lullaby
of
Broadway.
Dem
Schlaflied
des
Broadway.
The
hidee
hi
and
boopa
doo,
Dem
Hidee-Hi
und
Boopa-Doo,
The
lullaby
of
Broadway.
Dem
Schlaflied
des
Broadway.
The
band
begins
to
go
to
town,
Die
Band
fängt
an,
loszulegen,
And
ev'ryone
goes
crazy.
Und
jeder
wird
verrückt.
You
rock-a-bye
your
baby
'round
Du
wiegst
dein
Baby
hin
und
her
And
sleep
all
day!
Und
schläfst
den
ganzen
Tag!
Listen
to
the
lullaby
of
Hör
auf
das
Schlaflied
des
Old
Broadway!
Alten
Broadway!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Dubin, Harry Warren
Attention! Feel free to leave feedback.