Lyrics and translation Mark Morton - Imaginary Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginary Days
Воображаемые Дни
Take
me
in
and
make
me
ill
прими
меня
и
сделай
больным.
Locked
away,
can
you
make
me
real
again?
запертый,
сможешь
ли
ты
сделать
меня
снова
реальным?
It's
just
as
if
we
scripted
our
demise
Как
будто
мы
сами
написали
сценарий
нашей
гибели,
Meticulous
disaster
by
design
тщательно
спланированная
катастрофа.
There's
nowhere
left
to
go
Больше
некуда
идти
And
no
one
left
to
know
и
некому
знать,
'Cause
yesterday's
a
lifetime
away
ведь
вчерашний
день
- целая
жизнь
назад,
Tomorrow's
just
as
well
а
завтра
- ну
что
ж,
A
story
they
can
tell
история,
которую
они
расскажут,
A
fable
of
imaginary
days
легенда
о
воображаемых
днях.
Take
my
breath
Забери
мое
дыхание,
Take
my
breath
and
we'll
fall
still
забери
мое
дыхание,
и
мы
замрем.
Separate
what
you
are
from
real,
from
real,
from
real
again
Отдели
то,
что
ты
есть,
от
реальности,
от
реальности,
снова
от
реальности.
And
if
it's
me
just
waiting
for
a
sign
И
если
это
я
жду
знака,
Then
let
me
be
the
one
that's
left
то
позволь
мне
быть
тем,
кто
останется.
There's
nowhere
left
to
go
Больше
некуда
идти
And
no
one
left
to
know
и
некому
знать,
'Cause
yesterday's
a
lifetime
away
ведь
вчерашний
день
- целая
жизнь
назад,
Tomorrow's
just
as
well
а
завтра
- ну
что
ж,
A
story
they
can
tell
история,
которую
они
расскажут,
A
fable
of
imaginary
days
легенда
о
воображаемых
днях.
We
scripted
our
demise
Мы
написали
сценарий
нашей
гибели,
Disaster
by
design
катастрофа
по
замыслу.
There's
nowhere
left
to
go
Больше
некуда
идти
And
no
one
left
to
know
и
некому
знать,
'Cause
yesterday's
a
lifetime
away
ведь
вчерашний
день
- целая
жизнь
назад,
Tomorrow's
just
as
well
а
завтра
- ну
что
ж,
A
story
they
can
tell
история,
которую
они
расскажут,
A
fable
of
imaginary
days
легенда
о
воображаемых
днях.
(Meticulous
disaster
by
design)
(Тщательно
спланированная
катастрофа.)
'Cause
yesterday's
a
lifetime
away
Ведь
вчерашний
день
- целая
жизнь
назад,
Tomorrow's
just
as
well
а
завтра
- ну
что
ж,
A
story
they
can
tell
история,
которую
они
расскажут,
A
fable
of
imaginary
days
легенда
о
воображаемых
днях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK MORTON, JOSH WILBUR, MARK MORALES
Attention! Feel free to leave feedback.