Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleanor Rigby
Eleanor Rigby
Ah!
Look
at
all
the
lonely
people
Ah!
Schau
all
die
einsamen
Leute
an
Ah!
Look
at
all
the
lonely
people
Ah!
Schau
all
die
einsamen
Leute
an
Eleanor
Rigby,
picks
up
the
rice
in
a
church
Eleanor
Rigby,
hebt
den
Reis
in
einer
Kirche
auf
Where
a
wedding
has
been
Wo
eine
Hochzeit
gewesen
ist
Lives
in
a
dream
Lebt
in
einem
Traum
Waits
at
the
window,
wearing
the
face
Wartet
am
Fenster,
trägt
das
Gesicht
That
she
keeps
in
a
jar
by
the
door
Das
sie
in
einem
Glas
neben
der
Tür
aufbewahrt
Who
is
it
for?
Für
wen
ist
es?
All
the
lonely
people,
All
die
einsamen
Leute,
Where
do
they
all
come
from?
Woher
kommen
sie
alle?
All
the
lonely
people,
All
die
einsamen
Leute,
Where
do
they
all
belong?
Wohin
gehören
sie
alle?
Father
McKenzie,
writing
the
words
Vater
McKenzie,
schreibt
die
Worte
Of
a
sermon
that
no
one
will
hear
Einer
Predigt,
die
niemand
hören
wird
No
one
comes
near
Niemand
nähert
sich
Look
at
him
working,
darning
his
socks
Schau
ihn
arbeiten,
seine
Socken
stopfend
In
the
night
when
there's
nobody
there
In
der
Nacht,
wenn
niemand
da
ist
What
does
he
care?
Was
kümmert
es
ihn?
All
the
lonely
people,
All
die
einsamen
Leute,
Where
do
they
all
come
from?
Woher
kommen
sie
alle?
All
the
lonely
people,
All
die
einsamen
Leute,
Where
do
they
all
belong?
Wohin
gehören
sie
alle?
Eleanor
Rigby,
died
in
the
church
Eleanor
Rigby,
starb
in
der
Kirche
And
was
buried
along
with
her
name
Und
wurde
mit
ihrem
Namen
begraben
Father
McKenzie,
wiping
the
dirt
Vater
McKenzie,
wischt
den
Schmutz
From
his
hands
as
he
walks
from
the
grave
Von
seinen
Händen,
als
er
vom
Grab
weggeht
No
one
was
saved
Niemand
wurde
gerettet
All
the
lonely
people,
All
die
einsamen
Leute,
Where
do
they
all
come
from?
Woher
kommen
sie
alle?
All
the
lonely
people,
All
die
einsamen
Leute,
Where
do
they
all
belong?
Wohin
gehören
sie
alle?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Album
Songbook
date of release
02-02-1999
Attention! Feel free to leave feedback.