Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bad And The Beautiful
Das Schlechte und das Schöne
Love
is
wrong.
Liebe
ist
falsch.
It
sings
a
hopeless
song.
Sie
singt
ein
hoffnungsloses
Lied.
It
longs
for
bitter
disappointment
and
tears
and
tears.
Sie
sehnt
sich
nach
bitterer
Enttäuschung
und
Tränen
über
Tränen.
It
calls
to
all
that
used
to
be,
Sie
ruft
all
das,
was
einmal
war,
And
it
yearns
for
someone
who
was
tender
but
untrue.
und
sie
sehnt
sich
nach
jemandem,
der
zärtlich,
aber
untreu
war.
Love
is
blind.
Liebe
ist
blind.
It's
helplessly
inclined,
Sie
ist
hilflos
dazu
geneigt,
To
bind
itself
to
discontentment
and
fears
and
fears.
sich
an
Unzufriedenheit
und
Ängste
über
Ängste
zu
binden.
It
dwells
on
nights
that
might
have
been.
Sie
verweilt
bei
Nächten,
die
hätten
sein
können.
Love
needs
nothing
more
to
do.
Liebe
braucht
nichts
weiter
zu
tun.
So,
I
hold
each
little
token
we
knew,
we
knew.
Also,
halte
ich
jedes
kleine
Andenken,
das
wir
kannten,
das
wir
kannten,
fest.
Endlessly
I
unfold,
each
word
we've
spoken,
Endlos
entfalte
ich
jedes
Wort,
das
wir
gesprochen
haben,
We
two,
we
two.
wir
zwei,
wir
zwei.
Love
is
mad.
Liebe
ist
verrückt.
It's
beautiful
but
bad.
Sie
ist
schön,
aber
schlecht.
It
gladly
weeps
when
disillusion
appears,
appears.
Sie
weint
freudig,
wenn
Ernüchterung
erscheint,
erscheint.
And
so
I
cling
to
yesterdays,
Und
so
klammere
ich
mich
an
Vergangenes,
While
I'm
hopelessly
in
love,
während
ich
hoffnungslos
verliebt
bin,
While
I'm
hopelessly
in
love,
während
ich
hoffnungslos
verliebt
bin,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Raksin
Album
Songbook
date of release
02-02-1999
Attention! Feel free to leave feedback.