Lyrics and translation Mark Owen - Backpocket and Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backpocket and Me
Задний карман и я
We′re
all
the
same
now
Теперь
мы
все
одинаковы
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковы
We′re
all
the
same
now
Теперь
мы
все
одинаковы
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковы
In
this
picture
На
этой
картине
I'm
going
to
try
and
get
an
overview
Я
пытаюсь
увидеть
общую
картину
In
this
picture
На
этой
картине
The
lines
are
blurred,
but
my
colours
Линии
размыты,
но
мои
цвета
Are
shining
through
Просвечивают
I
start
with
a
canvas
Я
начинаю
с
холста
And
think
about
what
I
want
to
achieve
И
думаю
о
том,
чего
я
хочу
достичь
From
another
angle
Под
другим
углом
The
painting′s
gonna
make
a
print
of
me
Картина
станет
моим
портретом
Choose
the
texture
Выбираю
текстуру
Carat
gold,
the
kind
fit
for
a
king
Чистое
золото,
такое,
какое
подходит
королю
But
that
ain′t
what
I'm
about
Но
это
не
про
меня
So,
I′ll
take
this
Earth
and
I'll
mix
it
in
Поэтому
я
возьму
эту
Землю
и
смешаю
ее
Now
my
painting′s
ready
to
begin
Теперь
моя
картина
готова
к
началу
But
how
big
should
it
be?
Но
какой
она
должна
быть
большой?
Big
enough
for
the
mantlepiece
of
every
home?
Достаточно
большой
для
каминной
полки
каждого
дома?
Or
small
enough
for
my
back
pocket
and
me
Или
достаточно
маленькой
для
моего
заднего
кармана
и
меня?
We're
all
the
same
now
Теперь
мы
все
одинаковы
We′re
all
the
same
Мы
все
одинаковы
We're
all
the
same
now
Теперь
мы
все
одинаковы
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковы
I
start
with
the
heart,
now
Я
начинаю
с
сердца,
The
rest
will
develop
from
its
beat
Остальное
сформируется
от
его
биения
As
it
takes
shape
По
мере
того,
как
оно
обретает
форму
The
picture
no
longer
resembles
me
Картина
больше
не
похожа
на
меня
It
resembles
every
living
thing
Она
похожа
на
каждое
живое
существо
I′ve
ever
seen
or
heard
Которое
я
когда-либо
видел
или
слышал
From
the
heart
of
me
to
a
flying
bird
От
моего
сердца
до
летящей
птицы
So,
now,
how
big
should
this
picture
be?
Итак,
теперь,
насколько
большой
должна
быть
эта
картина?
Should
it
fill
the
world
or
my
back
pocket
and
me
Должна
ли
она
заполнить
мир
или
мой
задний
карман
и
меня?
In
this
picture
На
этой
картине
I′m
going
to
try
and
get
an
overview
Я
пытаюсь
увидеть
общую
картину
In
this
picture
На
этой
картине
The
lines
are
blurred
Линии
размыты
But
my
colours
are
shining
through
Но
мои
цвета
просвечивают
We're
all
the
same
now
Теперь
мы
все
одинаковы
We′re
all
the
same
Мы
все
одинаковы
We're
all
the
same
now
Теперь
мы
все
одинаковы
We′re
all
the
same
Мы
все
одинаковы
Everything,
everything
will
be
okay
Все,
все
будет
хорошо
It
will
be
okay
Все
будет
хорошо
'Cause
now
I
know
how
this
picture
should
be
Потому
что
теперь
я
знаю,
какой
должна
быть
эта
картина
It
should
fill
the
world
Она
должна
заполнить
мир
But
it
also
should
fill
me
Но
она
также
должна
заполнить
меня
My
back
pocket
and
me
Мой
задний
карман
и
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Owen
Attention! Feel free to leave feedback.