Lyrics and translation Mark Owen - Kill With Your Smile
You
just
start
me
up
anytime,
Ты
просто
заводишь
меня
в
любое
время,
I'm
a
disco
queen
Я
Королева
диско.
You're
so
on
Ты
так
возбужден
That
you
make
me
shine,
Что
ты
заставляешь
меня
сиять,
Dig
your
music.
Копай
свою
музыку.
You're
a
chemical,
Ты-химик.
Come
on
up,
Давай,
поднимайся!
Sweet
lord,
Боже
милостивый!
You're
a
miracle.
Ты
чудо.
And
your
eyes,
И
твои
глаза,
Apologise
for
your
wonder,
Извини
за
свое
удивление,
Apologise
for
your
style,
Извини
за
свой
стиль.
And
kill
with
your
smile,
Yeah!
И
убивай
своей
улыбкой,
Да!
You
just
fuck
me
up,
Ты
просто
испортил
мне
жизнь.
Everytime,
Каждый
раз
...
You're
the
choke,
Ты-удушье,
You're
the
nicotine,
Ты-никотин.
You're
my
bloody
valentine,
Ты
мой
чертов
Валентин.
Didn't
choose
it,
Я
не
выбирал
его.
You're
a
radical,
Ты-радикал.
Come
on
up,
Давай,
поднимайся!
Touch
down
you're
a
miracle,
Приземляйся,
ты
чудо,
And
your
eyes,
И
твои
глаза,
Apologise
for
your
wonder,
Извини
за
свое
чудо,
Apologise
for
your
style
Извини
за
свой
стиль.
You're
killing
me
still
with
your
smile,
Ты
все
еще
убиваешь
меня
своей
улыбкой.
And
I
can
see
me,
И
я
вижу
себя.
Lying
on
the
floor,
Лежу
на
полу,
And
you're
beating
me
up,
А
ты
бьешь
меня,
Trying
to
bring
me
back,
Пытаешься
вернуть.
And
I
know,
where
I'm,
going
И
я
знаю,
куда
иду.
And
your
eyes,
И
твои
глаза,
Apologise
for
your
wonder,
Извини
за
свое
удивление,
Apologise
for
your
style
Извини
за
свой
стиль.
And
you
kill
with
your
smile,
И
ты
убиваешь
своей
улыбкой,
Kill
with
your
smile
Убей
своей
улыбкой.
And
your
eyes,
И
твои
глаза,
Apologise
for
your
wonder,
Извини
за
свое
удивление,
Apologise
for
your
style
Извини
за
свой
стиль.
Killing
me
still
with
your
smile,
Ты
все
еще
убиваешь
меня
своей
улыбкой.
And
you
kill
with
your
smile,
И
ты
убиваешь
своей
улыбкой,
And
you
kill
with
your
smile,
И
ты
убиваешь
своей
улыбкой,
Kill
with
your,
Убей
своей,
Kill
with
your
smile.
Убей
своей
улыбкой.
You
just
start
me
up,
Ты
просто
заводишь
меня,
You're
a
chemical,
Ты-химикат,
Sweet
lord,
Боже
милостивый!
You're
a
miracle,
Ты-чудо.
Come
on
up,
Давай,
поднимайся!
Sweet
lord,
Боже
милостивый!
You're
a
miracle
Ты
чудо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Owen, Gary Clark
Attention! Feel free to leave feedback.