Mark Owen - What We Already Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Owen - What We Already Know




What We Already Know
То, что мы уже знаем
I heard a whisper in my sleep last night
Прошлой ночью во сне я услышал шепот,
It held me like a mother holds her newborn child
Он обнял меня, как мать обнимает новорожденного ребенка.
Oh, woah oh
О, уо-о-о
Oh, woah oh
О, уо-о-о
And in that moment that I held to keep
И в тот момент, который я пытался удержать,
I asked myself
Я спросил себя:
Why am I afraid of life?
«Почему я боюсь жизни?»
What am I waiting for?
«Чего я жду?»
There's so much more that you've never seen before
Так много всего, чего ты еще не видела,
And your dreams will stay grateful
И твои мечты останутся благодарными
And what we already know
За то, что мы уже знаем.
Open the front door, take a step outside
Открой входную дверь, сделай шаг наружу.
It's Winter, it's 95 degrees inside
Зима, а дома 35 градусов.
Oh, woah oh
О, уо-о-о
Oh, woah oh
О, уо-о-о
When I think of all the things I've missed
Когда я думаю обо всем, что упустил,
I have regret
Я сожалею,
But hey man that's just part of life
Но, эй, дорогая, это просто часть жизни.
And now I face a brand new day, burning like the sun
И теперь я встречаю новый день, горящий, как солнце.
The starting line is over, the race already won
Стартовая линия позади, гонка уже выиграна.
Well there's so much more that you've never seen before
Так много всего, чего ты еще не видела,
And your dreams will stay grateful
И твои мечты останутся благодарными
And what we already know
За то, что мы уже знаем.
And what we already know
За то, что мы уже знаем.
Mrs Harper with her bleached blonde hair, and a sweet caress
Миссис Харпер с ее осветленными волосами и нежными ласками
Is kissing her old man goodbye
Целует своего старика на прощание,
([?] him home from the graveyard shift
([?] встречает его с ночной смены,
Breakfast time as they arrive)
Время завтрака, когда они возвращаются домой).
I hear the ringing of a mobile phone unanswered
Я слышу звонок мобильного телефона, на который никто не отвечает,
(And the man from number 56 has a beautiful car)
у мужчины из дома номер 56 красивая машина)
And a beautiful house lands on the hill
И красивый дом на холме,
(Where an old man whistles his favourite tune)
(Где старик насвистывает свою любимую мелодию)
While he walks his grandchildren to school (school)
Пока ведет своих внуков в школу школу).
And I remember school
И я вспоминаю школу,
(In my head I see ya)
моей голове я вижу тебя)
What a memory
Какие воспоминания!
(Turn around to greet ya)
(Поворачиваюсь, чтобы поприветствовать тебя)
What a place to be
Какое прекрасное место!
(How are you?)
(Как дела?)
What a memory
Какие воспоминания!
(How are you?)
(Как дела?)
And I wonder where...
И я задаюсь вопросом, где...
(I'm good, are you?)
меня все хорошо, а у тебя?)
My old friends could be
Могли бы быть мои старые друзья.





Writer(s): Mark Owen, Robert Harris


Attention! Feel free to leave feedback.