Mark Robinson - Waters of March - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Robinson - Waters of March




Waters of March
Мартовские воды
A stick, a stone, it's the end of the road
Ветка, камень, конец пути,
It's the rest of a stump, it's a little alone
Пень, что остался один на пути.
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
Осколок стекла, это жизнь, это солнце,
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
Это ночь, это смерть, это западня, это ружье.
The oak when it blooms, a fox in the brush
Дуб в цвету, лиса в кустах,
The knot in the wood, the song of a thrush
Узор на древесине, песня дрозда,
The will of the wind, a cliff, a fall
Воля ветра, обрыв, падение,
A scratch, a lump, it is nothing at all
Царапина, шишка, ничто.
It's the wind blowing free, it's the end of the slope
Ветер свободы, конец склона,
It's a beam, it's a void, it's a hunch, it's a hope
Это балка, пустота, предчувствие, надежда.
And the river bank talks of the waters of March
И речной берег шепчет о мартовских водах,
It's the end of the strain, it's the joy in your heart
Это конец напряжения, радость в твоем сердце.
The foot, the ground, the flesh and the bone
Ступня, земля, плоть и кость,
The beat of the road, a slingshot's stone
Ритм дороги, камень из рогатки,
A fish, a flash, a silvery glow
Рыба, вспышка, серебряный блеск,
A fight, a bet, the range of a bow
Борьба, пари, дальность полета стрелы.
The bed of the well, the end of the line
Дно колодца, конец пути,
The dismay in the face, it's a loss, it's a find
Смятение на лице, это потеря, это находка,
A spear, a spike, a point, a nail
Копье, шип, острие, гвоздь,
A drip, a drop, the end of the tale
Капля, падение, конец истории.
A truckload of bricks in the soft morning light
Грузовик с кирпичами в мягком утреннем свете,
The sound of a shot in the dead of the night
Звук выстрела в ночной тишине,
A mile, a must, a thrust, a bump,
Миля, необходимость, толчок, удар,
It's a girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
Это девочка, это рифма, это холод, это свинка.
The plan of the house, the body in bed
План дома, тело в постели
And the car that got stuck, it's the mud, it's the mud
И машина, что застряла, это грязь, это грязь.
A float, a drift, a flight, a wing
Плавать, дрейфовать, летать, крыло,
A hawk, a quail, the promise of spring
Ястреб, перепел, обещание весны.
And the river bank talks of the waters of March
И речной берег шепчет о мартовских водах,
It's the promise of life, it's the joy in your heart
Это обещание жизни, радость в твоем сердце.
A snake, a stick, it is John, it is Joe
Змея, палка, это Джон, это Джо,
It's a thorn on your hand and a cut in your toe
Это шип в руке и порез на ноге,
A point, a grain, a bee, a bite
Точка, зерно, пчела, укус,
A blink, a buzzard, a sudden stroke of night
Мгновение, канюк, внезапный удар ночи.
A pass in the mountains, a horse and a mule
Перевал в горах, лошадь и мул,
In the distance the shelves rode three shadows of blue
Вдали полки несли три синих тени.
And the river bank talks of the waters of March
И речной берег шепчет о мартовских водах,
It's the promise of life in your heart, in your heart
Это обещание жизни в твоем сердце, в твоем сердце.
A stick, a stone, the end of the road
Ветка, камень, конец пути,
The rest of a stump, a lonesome road
Остаток пня, одинокая дорога,
A sliver of glass, a life, the sun
Осколок стекла, жизнь, солнце,
A knife, a death, the end of the run
Нож, смерть, конец пути.
And the river bank talks of the waters of March
И речной берег шепчет о мартовских водах,
It's the end of all strain, it's the joy in your heart
Это конец всем трудностям, радость в твоем сердце.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.