Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Breaking (feat. Kevin Parker)
Sommerpause (feat. Kevin Parker)
Driving
through
Ghost
town,
metal
horses
a
thousand
feet
high
Du
fährst
durch
die
Geisterstadt,
Metallpferde
tausend
Fuß
hoch
Orange
sky
Orangener
Himmel
Pulling
your
top
down
in
the
back
of
some
pretty-boy's
ride
Du
ziehst
dein
Top
runter
auf
dem
Rücksitz
irgendeines
Schönlings
Schlitten
You
get
high
Du
wirst
high
Avenues
empty
as
44
clips
Alleen
leer
wie
44er
Magazine
Cargo
ships,
teen
zombies
ghost-riding
their
whips
(see
how
they
play)
Frachtschiffe,
Teenager-Zombies
geisterfahren
ihre
Karren
(sieh,
wie
sie
spielen)
You're
always
summer
breaking
Du
machst
immer
Sommerpause
Running
wild
in
the
street
after
dark
Läufst
wild
auf
der
Straße
herum,
wenn
es
dunkel
wird
You're
always
summer
breaking
Du
machst
immer
Sommerpause
Hangin'
out
with
the
boys
in
the
park
Hängst
mit
den
Jungs
im
Park
ab
Summer
is
gone
(you're
gonna
need
someone)
Der
Sommer
ist
vorbei
(du
wirst
jemanden
brauchen)
To
break
your
fall
Der
deinen
Fall
bricht
Give
him
a
haircut
in
the
old
kitchen
chair
in
your
yard
Du
schneidest
ihm
die
Haare
auf
dem
alten
Küchenstuhl
in
deinem
Garten
Saint
Delilah
Heilige
Delilah
He
thinks
you
care,
does
he
know
you're
too
bright
and
too
hard?
Er
denkt,
du
interessierst
dich,
weiß
er,
dass
du
zu
klug
und
zu
hart
bist?
Like
a
diamond
Wie
ein
Diamant
Play
your
game,
play
him
the
way
you
played
me
Spiel
dein
Spiel,
spiel
mit
ihm,
so
wie
du
mit
mir
gespielt
hast
Be
the
girl
you
pretend
to
pretend
not
to
be
(see
how
they
play)
Sei
das
Mädchen,
das
du
vorgibst,
nicht
zu
sein
(sieh,
wie
sie
spielen)
You're
always
summer
breaking
Du
machst
immer
Sommerpause
Running
wild
in
the
street
after
dark
Läufst
wild
auf
der
Straße
herum,
wenn
es
dunkel
wird
You're
always
summer
breaking
Du
machst
immer
Sommerpause
Hangin'
'round
with
the
boys
in
the
park
Hängst
mit
den
Jungs
im
Park
ab
Summer
is
gone
(you're
gonna
need
someone)
Der
Sommer
ist
vorbei
(du
wirst
jemanden
brauchen)
Summer
is
gone
(you're
gonna
need
someone)
Der
Sommer
ist
vorbei
(du
wirst
jemanden
brauchen)
Summer
is
gone
(you're
gonna
need
someone)
Der
Sommer
ist
vorbei
(du
wirst
jemanden
brauchen)
To
break
your
fall
Der
deinen
Fall
bricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.