Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
and
Music
by
Mark
Schultz
Worte
und
Musik
von
Mark
Schultz
From
the
recording:
Song
Cinema,
Track
#7.
Von
der
Aufnahme:
Song
Cinema,
Titel
#7.
Sitting
here
on
the
dock
as
the
sun
is
setting
Ich
sitze
hier
am
Steg,
während
die
Sonne
untergeht
Red
and
gold
in
a
purple
sky
Rot
und
Gold
in
einem
lila
Himmel
And
the
breeze
through
the
trees
keeps
them
gently
rocking
Und
die
Brise
durch
die
Bäume
lässt
sie
sanft
wiegen
Just
like
the
waves
that
are
keeping
time
Genau
wie
die
Wellen,
die
den
Takt
halten
And
I
know
You
are
all
around
me
Und
ich
weiß,
Du
bist
überall
um
mich
herum
I'm
so
glad
You
came
and
found
me
Ich
bin
so
froh,
dass
Du
kamst
und
mich
gefunden
hast
Out
here
tonight
I'm
caught
so
up
in
wonder
Hier
draußen
heute
Nacht
bin
ich
so
voller
Staunen
So
many
things
that
I've
wanted
to
say
So
viele
Dinge,
die
ich
sagen
wollte
Thank
You
for
life
and
for
love
and
for
laughter
Danke
Dir
für
das
Leben
und
für
die
Liebe
und
für
das
Lachen
Thanks
for
this
heart
that
is
finding
its
way
Danke
für
dieses
Herz,
das
seinen
Weg
findet
Back
to
You
Zurück
zu
Dir
All
around,
hear
the
sound
of
creation
singing
Ringsum
höre
ich
den
Klang
der
Schöpfung
singen
Lift
their
praise
up
to
God
on
high
Sie
erheben
ihr
Lob
zu
Gott
in
der
Höhe
I
know
You're
there,
know
You
care,
I
know
You
made
the
moment
Ich
weiß,
Du
bist
da,
weiß,
dass
Du
Dich
kümmerst,
ich
weiß,
Du
hast
diesen
Moment
geschaffen
I
take
a
breath
and
I
close
my
eyes
Ich
atme
tief
ein
und
schließe
meine
Augen
And
I
know
You
are
all
around
me
Und
ich
weiß,
Du
bist
überall
um
mich
herum
I
know
that
I
gotta
get
on...
Ich
weiß,
dass
ich
weitermachen
muss...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Mitchell Schultz
Attention! Feel free to leave feedback.