Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't Met You Yet
Ich habe dich noch nicht getroffen
Once
upon
a
time
'neath
the
light
of
the
moon
Es
war
einmal
im
Licht
des
Mondes
On
one
knee
and
right
on
cue
Auf
einem
Knie
und
genau
im
richtigen
Moment
Well,
I
fumbled
the
question
but
still
she
said
I
do
Nun,
ich
stammelte
die
Frage,
aber
sie
sagte
trotzdem
Ja
Started
dreaming
in
shades
of
pink
and
blue
Begannen
in
Rosa-
und
Blautönen
zu
träumen
Picking
out
cribs
and
painting
rooms
Suchten
Kinderbetten
aus
und
strichen
Zimmer
We
were
hoping
and
praying
Wir
hofften
und
beteten
Now
we're
waiting
here
for
you
Jetzt
warten
wir
hier
auf
dich
This
is
where
your
story
starts
Hier
beginnt
deine
Geschichte
You've
already
stole
my
heart
Du
hast
mein
Herz
schon
gestohlen
I
can
just
see
it
now
Ich
kann
es
jetzt
schon
sehen
You're
in
in
your
mama's
arms
and
she's
so
proud
Du
bist
in
den
Armen
deiner
Mama
und
sie
ist
so
stolz
And
when
you
smile
it
takes
my
breath
away
Und
wenn
du
lächelst,
raubt
es
mir
den
Atem
Watching
you
laugh,
you
crawl
Dich
lachen
zu
sehen,
dich
krabbeln
zu
sehen
I
don't
remember
life
before
you
at
all
Ich
erinnere
mich
überhaupt
nicht
an
das
Leben
vor
dir
And
the
funny
thing
is
Und
das
Komische
ist
I
haven't
yet
even
met
you
yet
Ich
habe
dich
noch
nicht
einmal
getroffen
Now
we're
counting
down
the
hours
Jetzt
zählen
wir
die
Stunden
herunter
And
counting
down
days
Und
zählen
die
Tage
herunter
People
keep
saying
how
life's
gonna
change
Die
Leute
sagen
immer
wieder,
wie
sich
das
Leben
verändern
wird
We'll
never
be
ready
Wir
werden
niemals
bereit
sein
But
I
can
hardly
wait
Aber
ich
kann
es
kaum
erwarten
To
tuck
you
into
bed
at
night
Dich
nachts
ins
Bett
zu
bringen
And
to
view
the
whole
world
through
your
eyes
Und
die
ganze
Welt
durch
deine
Augen
zu
sehen
I
haven't
even
met
you
Ich
habe
dich
noch
nicht
einmal
getroffen
Yet
I'm
overcome
with
love
Doch
ich
bin
überwältigt
von
Liebe
Such
a
blessing
from
above
So
ein
Segen
von
oben
You're
gonna
be
here
soon
Du
wirst
bald
hier
sein
But
I'm
trying
to
hold
on
Aber
ich
versuche
festzuhalten
'Cause
I
know
it
won't
be
long
Denn
ich
weiß,
es
wird
nicht
lange
dauern
Until
we're
letting
go
of
you
Bis
wir
dich
loslassen
On
some
warm
night
'neath
the
full
moon
In
einer
warmen
Nacht
unter
dem
Vollmond
You're
on
one
knee
and
she
says
"I
do"
Du
bist
auf
einem
Knie
und
sie
sagt
"Ja"
And
I
just
blink
and
it's
you're
wedding
day
Und
ich
blinzle
nur
und
es
ist
dein
Hochzeitstag
So
proud
we
cried
So
stolz
weinten
wir
The
hardest
thing
we'll
ever
do
is
say
goodbye
Das
Schwierigste,
was
wir
je
tun
werden,
ist
Abschied
zu
nehmen
And
the
funny
thing
is...
Und
das
Komische
ist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Wallace Poythress, Cindy Lavonne Morgan, Tony Webster Wood, Mark Mitchell Schultz
Attention! Feel free to leave feedback.