Mark Schultz - I Have Been There - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Schultz - I Have Been There




I Have Been There
Я был там
In a room without a view, a new mother smiles and holds
В комнате без вида, молодая мама улыбается и держит
The tiny fingers of her brand new baby girl.
Крошечные пальчики своей новорожденной девочки.
Her husband takes her by the hand, so unsure about the future
Ее муж берет ее за руку, так неуверенно в будущем,
Have no money can they make it in this world?
У них нет денег, смогут ли они выжить в этом мире?
And they pray, Lord all we have to give is love
И они молятся, Господи, все, что мы можем дать, это любовь.
Then they heard a gentle voice like an echo from above,
Затем они услышали нежный голос, как эхо сверху:
I have been there. I know what fear is all about.
Я был там. Я знаю, что такое страх.
Yes, I have been there and I'm standing with you now.
Да, я был там, и я сейчас рядом с тобой.
I have been there
Я был там,
And I came to build the bridge oh so this road could lead you home.
И я пришел построить мост, чтобы эта дорога привела тебя домой.
Oh I have been there.
О, я был там.
He's been a pastor twenty years
Он был пастором двадцать лет,
But tonight he sits alone and broken hearted in the corner of the church
Но сегодня вечером он сидит один с разбитым сердцем в углу церкви.
He tried to change a fallen world
Он пытался изменить падший мир
With his words and with his wisdom but it seems like it is only getting worse
Своими словами и своей мудростью, но, кажется, становится только хуже.
And he cries, Oh Lord I just don't understand
И он плачет: «О, Господи, я просто не понимаю».
Then he felt the hand of grace, and he heard a voice that said
Затем он почувствовал прикосновение благодати и услышал голос, который сказал:
I have been there, I know what pain is all about
Я был там, я знаю, что такое боль.
Yes I have been there, and I'm standing with you now
Да, я был там, и я сейчас рядом с тобой.
I have been there, and I came to build a bridge
Я был там, и я пришел построить мост,
Oh so this road could lead you home
Чтобы эта дорога привела тебя домой.
Oh i have been there.
О, я был там.
An older man up on a hill
Пожилой мужчина на холме
Holding flowers but he can't hold back the tears.
Держит цветы, но не может сдержать слез.
Oh he has come to say goodbye.
О, он пришел попрощаться.
He thinks about the life she lived,
Он думает о жизни, которую она прожила,
Thinks about how hard it's been to live without her
Думает о том, как тяжело жить без нее.
Sixty years right by his side
Шестьдесят лет рядом с ним.
And he cries, oh Lord i loved her till the end
И он плачет: «О, Господи, я любил ее до конца».
And he heard a gentle voice say you'll see her once again
И он услышал нежный голос, говорящий: «Ты увидишь ее снова».
I have been there
Я был там.
I know what sorrow's all about
Я знаю, что такое горе.
Yes i have been there and i'm standing with you now
Да, я был там, и я сейчас рядом с тобой.
I have been there, and i came to build a bridge
Я был там, и я пришел построить мост,
Oh so this road could lead her home, the road could lead her home
Чтобы эта дорога привела ее домой, дорога привела ее домой.
Oh i have been there, You know I overcame the cross, yes i have been there
О, я был там. Ты знаешь, я преодолел крест, да, я был там,
So her life would not be lost
Чтобы ее жизнь не была потеряна.
Oh i have been there, and i came to build
О, я был там, и я пришел построить
A bridge so this road could lead you home
Мост, чтобы эта дорога привела тебя домой,
The road could lead you home
Дорога привела тебя домой.
Oh I have been there
О, я был там.
Yes I have been there
Да, я был там.





Writer(s): Regie Glenn Hamm, Mark Schultz


Attention! Feel free to leave feedback.