Mark Schultz - Running Just To Catch Myself - translation of the lyrics into German




Running Just To Catch Myself
Rennen, nur um mich selbst einzuholen
I am driving
Ich fahre
I am late for work
Ich bin spät dran für die Arbeit
Spilling coffee
Verschütte Kaffee
Down my whitest shirt
Auf mein weißestes Hemd
While I'm flossing
Während ich Zahnseide benutze
And I'm changing lanes
Und die Spur wechsle
Oh Yeah
Oh Yeah
Now I'm driving
Jetzt fahre ich
Through the parking lot
Durch den Parkplatz
Doing eighty
Mit achtzig
Hey what the heck why not
Hey, was soll's, warum nicht
Watch it lady
Passen Sie auf, meine Dame
'Cause your in my spot
Denn Sie sind auf meinem Platz
Once again
Wieder einmal
It's early to work
Ich bin früh bei der Arbeit
And here's a surprise
Und hier ist eine Überraschung
I got a McMuffin for just 99 cents today
Ich habe heute einen McMuffin für nur 99 Cent bekommen
I think they ran a special
Ich glaube, die hatten ein Sonderangebot
CHORUS:
REFRAIN:
I can't stand still
Ich kann nicht stillstehen
Can I get a witness
Kann das jemand bestätigen
Can you hear me
Könnt ihr mich hören
Anybody, anybody
Irgendjemand, irgendjemand
I think I am running just to catch myself
Ich glaube, ich renne nur, um mich selbst einzuholen
Maybe someday I could fly away
Vielleicht könnte ich eines Tages wegfliegen
Go to Key Largo or Montego Bay
Nach Key Largo oder Montego Bay gehen
Sport my speedo, maybe grab a tan
Meine Speedo tragen, vielleicht etwas Bräune bekommen
A dream vacation, wild elation
Ein Traumurlaub, wilde Begeisterung
Now I'm running
Jetzt renne ich
Straight into my boss
Direkt in meinen Chef hinein
And he's angry
Und er ist wütend
Oh and he calls me Ross
Oh und er nennt mich Ross
Which is funny
Was komisch ist
'Cause that ain't my name
Denn das ist nicht mein Name
And that's lame
Und das ist lahm
I'm still running
Ich renne immer noch
Running very late
Bin sehr spät dran
For a meeting
Für ein Meeting
Wait, that was yesterday
Warte, das war gestern
Guess I'm early for the one next week
Ich schätze, ich bin früh dran für das nächste Woche
Oh how sweet
Oh wie süß
I get on the ladder
Ich steige auf die Leiter
I corporately climb
Ich klettere die Karriereleiter hoch
I wave at my life as it passes me by every day
Ich winke meinem Leben zu, wie es jeden Tag an mir vorbeizieht
My name's not Ross
Mein Name ist nicht Ross
CHORUS
REFRAIN
Life in my cubicle is discreet
Das Leben in meiner Kabine ist diskret
Life in my cubicle is neat
Das Leben in meiner Kabine ist ordentlich
I've got some pictures of my friends
Ich habe ein paar Bilder von meinen Freunden
Some sharpened pencils... where's my pen
Einige gespitzte Bleistifte... wo ist mein Stift
Ten O'clock I'm in a meeting
Zehn Uhr bin ich in einem Meeting
Paper cut I think I'm bleeding
Papierschnitt, ich glaube, ich blute
Check my hair it's still receding
Prüfe mein Haar, es weicht immer noch zurück
Hey what a life
Hey, was für ein Leben
Break for lunch
Mittagspause
There's nothing better
Es gibt nichts Besseres
Run outside and don my sweater
Laufe nach draußen und ziehe meinen Pullover an
Like Fred Rogers let's be neighbors
Wie Fred Rogers, lasst uns Nachbarn sein
I've lost my mind
Ich habe meinen Verstand verloren
I'm over worked
Ich bin überarbeitet
And underpaid
Und unterbezahlt
And non-appreciated
Und nicht wertgeschätzt
It's just a perk of being of being
Das ist nur ein Vorteil davon, dass man
Middle class
Mittelschicht
And educated
Und gebildet ist
One... spinning circles in my chair
Eins... Kreise drehen in meinem Stuhl
Two... win a game of solitaire
Zwei... eine Partie Solitär gewinnen
Three... And I ponder where my stapler's gone
Drei... Und ich grüble, wohin mein Tacker verschwunden ist
Four O'clock and I stare at the door
Vier Uhr und ich starre auf die Tür
And I stare at my watch
Und ich starre auf meine Uhr
Then I stare at the door
Dann starre ich auf die Tür
I stand by my desk like I'm going to war
Ich stehe an meinem Schreibtisch, als ob ich in den Krieg ziehe
There's just one thing I'll be needing
Es gibt nur eine Sache, die ich brauchen werde
Grab my paycheck as I'm leaving
Schnappe meinen Gehaltsscheck, während ich gehe
Oh oh oh oh oh oh ohhhhhhhhh
Oh oh oh oh oh oh ohhhhhhhhh
It's five o'clock
Es ist fünf Uhr
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
There's crowds to fight
Es gibt Menschenmengen zu bekämpfen
And horns to blow
Und Hupen zu betätigen
It's talking fast on my cell phone
Es ist schnelles Reden am Handy
Hey watch out that's reckless driving
Hey, pass auf, das ist rücksichtsloses Fahren
Five O'clock
Fünf Uhr
It's time to leave
Es ist Zeit zu gehen
To hit the couch
Um auf die Couch zu fallen
And watch TV
Und fernzusehen
Set the clock and go to sleep
Den Wecker stellen und schlafen gehen
It's 8 am on Monday morning
Es ist 8 Uhr am Montagmorgen
Again and again and again and again and again
Wieder und wieder und wieder und wieder und wieder
Driving around
Herumfahren
Nowhere to go
Nirgendwohin zu gehen
And so I hang with my lady Oh,
Und so hänge ich mit meiner Liebsten ab, Oh,
And chill with my bro's
Und chille mit meinen Kumpels
It's okay, in my Cabriolet
Es ist okay, in meinem Cabriolet
I can't stand still
Ich kann nicht stillstehen
Can I get a witness
Kann das jemand bestätigen
Can you hear me
Könnt ihr mich hören
Anybody, anybody
Irgendjemand, irgendjemand
I think I am running just to catch myself
Ich glaube, ich renne nur, um mich selbst einzuholen
When I meet God
Wenn ich Gott treffe
I will have a question
Werde ich eine Frage haben
I just forgot my question
Ich habe meine Frage gerade vergessen
I think I am running just to catch myself
Ich glaube, ich renne nur, um mich selbst einzuholen
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh





Writer(s): Mark Mitchell Schultz


Attention! Feel free to leave feedback.