Lyrics and translation Mark Seibert - Dass es uns nicht mehr gibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dass es uns nicht mehr gibt
Что нас больше нет
Dass
so
ein
Lied
Что
такая
песня
Nur
die
Oberfläche
kratzt
an
der
es
zieht.
Лишь
поверхностно
затрагивает
то,
что
тянет
вниз.
Aus
uns
passiert
Между
нами
было
Viel
zu
groß
als
das
man
es
einfach
so
verliert
Слишком
многое,
чтобы
так
просто
это
потерять.
Und
so
lieg
ich
jetzt
И
вот
я
лежу,
Alles
was
ich
bin
Весь,
какой
я
есть,
Zu
deinen
Füßen
У
твоих
ног,
Vielleicht
siehst
du
ja
hin.
Может
быть,
ты
взглянешь.
Ich
schreib
dieses
Lied,
Я
пишу
эту
песню,
Weil
es
sonst
nichts
mehr
gibt,
Потому
что
больше
ничего
не
осталось,
Weil
ich
grad
nicht
mehr
atmen,
Потому
что
я
сейчас
не
могу
дышать,
Ich
hab
dich
so
lieb
Я
так
тебя
люблю.
Und
während
ich
schreib,
И
пока
я
пишу,
Da
spür
wie
weit
es
uns
schon
auseinander
zieht,
Я
чувствую,
как
далеко
нас
уже
разводит,
Da
spür
ich,
dass
es
und
nicht
mehr
gibt.
Я
чувствую,
что
нас
больше
нет.
Süße
Wut,
Сладкая
ярость,
Kalter
Schmerz,
Холодная
боль,
Damit
es
wild
schlagen
kann
verbrennt
mein
Herz.
Чтобы
оно
могло
бешено
биться,
сгорает
мое
сердце.
Also
stirb
und
wähle,
Так
умри
и
выбирай,
Du
hast
es
so
gewollt
Ты
этого
хотела.
Nur
ist
es
wert,
wirklich
so
wie
es
sein
sollt?
Но
стоит
ли
оно
того,
действительно
ли
так,
как
должно
быть?
Für
die
Freiheit
scheint
mir
vorbestimmt,
Для
свободы,
кажется,
мне
предначертано,
Dass
sie
und
Liebe
selten
Freunde
sind.
Что
она
и
любовь
редко
бывают
друзьями.
Und
ich
schreib
dieses
Lied
И
я
пишу
эту
песню,
Weil
es
sonst
nichts
mehr
gibt,
Потому
что
больше
ничего
не
осталось,
Weil
ich
grad
nicht
mehr
atmen
kann
Потому
что
я
сейчас
не
могу
дышать,
Ich
hab
dich
so
lieb
Я
так
тебя
люблю.
Und
während
ich
schreib,
И
пока
я
пишу,
Da
spür
ich
wie
weit
es
uns
schon
auseinander
zieht,
Я
чувствую,
как
далеко
нас
уже
разводит,
Da
spür
ich,
dass
es
uns
nicht
mehr
gibt.
Я
чувствую,
что
нас
больше
нет.
Ich
wünscht
ich
könnte
sagen,
Я
хотел
бы
сказать,
All
deine
wundervollen
Farben,
Что
все
твои
чудесные
краски,
Sind
in
mir
schon
leicht
verblasst
Во
мне
уже
немного
поблекли.
Und
mit
so
wenig
stirb
und
wähle,
И
с
таким
малым
- умри
и
выбирай,
Scheint
es
mir
nicht
auf
deiner
Erde,
Кажется,
на
твоей
земле
мне
не
светит
Wohl
auch
nur
der
trübe
Glanz.
Даже
тусклый
блеск.
Ich
schreib
dieses
Lied,
Я
пишу
эту
песню,
Weil
es
sonst
nichts
mehr
gibt,
Потому
что
больше
ничего
не
осталось,
Weil
ich
grad
nicht
mehr
atmen
kann,
Потому
что
я
сейчас
не
могу
дышать,
Ich
hab
sich
so
lieb
Я
так
тебя
люблю.
Und
während
ich
schreib
И
пока
я
пишу,
Vergess
ich
wie
weit
es
uns
schon
auseinander
zieht,
Я
забываю,
как
далеко
нас
уже
разводит,
Vergess
ich,
dass
es
uns
nicht
mehr
gibt.
Я
забываю,
что
нас
больше
нет.
Mein
Herz
bleibt
offen,
Мое
сердце
остается
открытым,
So
lang
es
eben
kann,
Сколько
оно
сможет,
Mein
Herz
hat
Hoffnung,
Мое
сердце
хранит
надежду,
Dann
und
wann.
Время
от
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Cojocaru
Attention! Feel free to leave feedback.