Lyrics and translation Mark Seibert - Lost in the Wilderness (From the Musical "Children of Eden")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost in the Wilderness (From the Musical "Children of Eden")
Затерянные в пустыне (Из мюзикла "Дети Эдема")
I
never
made
this
world,
I
didn′t
even
lose
it
Я
не
создавал
этот
мир,
я
его
даже
не
терял,
And
I
know
no
one
said
it
was
fair
И
я
знаю,
никто
не
говорил,
что
это
справедливо.
But
they
had
a
garden
once
Но
у
них
когда-то
был
сад,
They
had
the
chance
to
choose
it
У
них
был
шанс
выбрать
его,
They
gave
it
away
including
my
share
Они
отказались
от
него,
включая
мою
долю.
And
now
we're
lost
in
wilderness
И
теперь
мы
потеряны
в
пустыне,
Lost,
crying
in
the
wilderness
Потеряны,
плачем
в
пустыне,
And
if
anyone′s
watching
it
seems
they
couldn't
care
less
И
если
кто-то
наблюдает,
кажется,
им
все
равно.
We're
lost
wilderness
Мы
потеряны
в
пустыне.
You
follow
all
the
rules
Ты
следуешь
всем
правилам,
You
swallow
all
the
stories
Ты
глотаешь
все
истории,
And
every
night
you
wish
on
a
star
И
каждую
ночь
ты
загадываешь
желание
на
звезду,
Dreaming
your
day
will
come,
trusting
in
allegories
Мечтая,
что
твой
день
настанет,
веря
в
аллегории,
And
every
morning
boy
look
where
you
are
И
каждое
утро,
девочка,
смотри,
где
ты.
Lost
in
the
Wilderness
Потерянная
в
пустыне,
Lost,
slowly
dying
in
the
wilderness
Потерянная,
медленно
умирающая
в
пустыне,
With
no
chance
of
living
boy,
until
you
confess
Без
шанса
жить,
девочка,
пока
ты
не
признаешься,
You′re
lost
in
the
wilderness
Что
ты
потеряна
в
пустыне.
Don′t
you
ever
watch
the
eagle
fly
to
the
sun
Разве
ты
никогда
не
наблюдала,
как
орел
летит
к
солнцу,
And
wonder
how
he
got
to
be
so
free
И
не
задумывалась,
как
он
стал
таким
свободным?
If
you
ever
have
you
know
your
journey's
begun
Если
когда-либо
задумывалась,
то
знай,
что
твое
путешествие
началось.
Hey
what′ve
we
got
to
lose
boy,
when
already
we
are
Эй,
что
нам
терять,
девочка,
когда
мы
уже
Lost
in
the
wilderness
Потеряны
в
пустыне.
And
where
we
are
headed
boy,
I
couldn't
guess
but
И
куда
мы
направляемся,
девочка,
я
не
могу
догадаться,
но
Off
we
go
without
a
warning
Мы
отправляемся
без
предупреждения,
Running
as
we
hit
the
ground
Бежим,
как
только
касаемся
земли,
Where
our
future
lies
a-borning
Туда,
где
наше
будущее
рождается,
Where
our
hearts
are
outward
bound
Куда
наши
сердца
стремятся,
Till
one
bright
and
distant
morning
Пока
одним
ярким
и
далеким
утром
We
may
stop
and
look
around
Мы
не
остановимся
и
не
оглянемся,
And
there
in
the
wilderness
И
там,
в
пустыне,
Finally
we′ll
be
found!
Наконец,
мы
будем
найдены!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schwartz Stephen Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.