Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Ditch Cabaret
Letzte Rettung Kabarett
Chaos
is
creeping
through
your
pretty
pictures
Chaos
schleicht
sich
durch
deine
hübschen
Bilder
Here
in
this
land
of
savage
dreams
Hier
in
diesem
Land
der
wilden
Träume
You
date
to
walk
alone
through
empty
streets
where
Du
wagst
es,
allein
durch
leere
Straßen
zu
gehen,
wo
Nothing
is
ever
what
it
seems
Nichts
jemals
ist,
was
es
scheint
Somebody
calls
you
but
you
dare
not
answer
Jemand
ruft
dich,
aber
du
wagst
nicht
zu
antworten
Must
be
the
voice
of
desperation
Muss
die
Stimme
der
Verzweiflung
sein
Here
in
these
days
of
joy
and
instant
karma
Hier
in
diesen
Tagen
der
Freude
und
des
sofortigen
Karmas
You
hide
your
stash
and
keep
your
station
Du
versteckst
dein
Versteck
und
behältst
deine
Stellung
Just
let
me
paint
a
rosey
picture
Lass
mich
nur
ein
rosiges
Bild
malen
Where
doom
and
gloom
is
not
allowed
Wo
Unheil
und
Trübsal
nicht
erlaubt
sind
We'll
go
cheek
to
cheek
Wir
werden
Wange
an
Wange
gehen
As
we
squeeze
into
the
crowd
Während
wir
uns
in
die
Menge
drängen
Your
living
death
blew
me
away
Dein
lebendiger
Tod
hat
mich
umgehauen
In
this
last
ditch
cabaret
In
diesem
Letzte
Rettung
Kabarett
You
heard
the
laughing
shock
was
being
rounded
Du
hörtest,
der
lachende
Schock
wurde
zusammengetrieben
To
try
their
luck
inside
the
yard
Um
ihr
Glück
im
Hof
zu
versuchen
Blue-blooded
sportsmen
and
your
ultraviolet
ladies
Blaublütige
Sportsmänner
und
deine
ultravioletten
Damen
Know
hoe
to
take
their
drinkin'
hard
Wissen,
wie
man
kräftig
trinkt
Oh
brother
don't
you
wish
that
you
were
like
them
Oh
Bruder,
wünschst
du
nicht,
du
wärst
wie
sie
Their
panic
never
seems
to
show
Ihre
Panik
scheint
sich
nie
zu
zeigen
Tonight
you're
with
them
in
this
sexy
cabaret
Heute
Nacht
bist
du
mit
ihnen
in
diesem
sexy
Kabarett
Tonight
there's
nowhere
else
to
go
Heute
Nacht
gibt
es
keinen
anderen
Ort,
wohin
man
gehen
kann
Just
let
me
paint
a
rosey
picture
Lass
mich
nur
ein
rosiges
Bild
malen
Where
doom
and
gloom
is
not
allowed
Wo
Unheil
und
Trübsal
nicht
erlaubt
sind
We'll
go
cheek
to
cheek
Wir
werden
Wange
an
Wange
gehen
As
we
squeeze
into
the
crowd
Während
wir
uns
in
die
Menge
drängen
Your
living
death
blew
me
away
Dein
lebendiger
Tod
hat
mich
umgehauen
In
this
last
ditch
cabaret
In
diesem
Letzte
Rettung
Kabarett
All
the
bad
old
days
are
gone
All
die
schlechten
alten
Tage
sind
vorbei
There's
no
one
home
but
the
lights
are
on
Niemand
ist
zu
Hause,
aber
die
Lichter
sind
an
I'll
be
there
before
too
long
Ich
werde
bald
da
sein
Keep
my
head
down
right
or
wrong
Halte
meinen
Kopf
unten,
richtig
oder
falsch
Let
me
paint
a
rosey
picture
Lass
mich
ein
rosiges
Bild
malen
Where
doom
and
gloom
is
not
allowed
Wo
Unheil
und
Trübsal
nicht
erlaubt
sind
We'll
go
cheek
to
cheek
Wir
werden
Wange
an
Wange
gehen
As
we
squeeze
into
the
crowd
Während
wir
uns
in
die
Menge
drängen
Your
living
death
blew
me
away
Dein
lebendiger
Tod
hat
mich
umgehauen
In
this
last
ditch
cabaret
In
diesem
Letzte
Rettung
Kabarett
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seymour
Attention! Feel free to leave feedback.