Mark Tarmonea - So Berlin (Pretty Pink Remix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mark Tarmonea - So Berlin (Pretty Pink Remix)




So Berlin (Pretty Pink Remix)
So Berlin (Pretty Pink Remix)
Wenn andre schlafen stehst du auf.
When others sleep you get up.
Wenn andre schlafen stehst du auf.
When others sleep you get up.
Wenn andre schlafen stehst du auf.
When others sleep you get up.
Wenn andre schlafen stehst du auf.
When others sleep you get up.
Wenn andre schlafen stehst du auf.
When others sleep you get up.
Ziehst durch die Bars, genießt den Rausch.
You pull through the bars, enjoy the rush.
Kannst feiern, tanzen Tag und Nacht.
You can party, dance day and night.
Und gehst ans Limit bis es kracht.
And go to the limit until it cracks.
Du machst dein Ding, schaust nur auf dich.
You do your thing, only look at yourself.
Was andre Denken stört dich nicht.
What others think doesn't bother you.
Auf Modetrends gibst du nen scheiß.
You don't give a damn about fashion trends.
Du lebst es bunt und auch schwarz-weiß.
You live it colorful and also black and white.
Du bist so Berlin.(Berlin, Berlin, Berlin)
You are so Berlin. (Berlin, Berlin, Berlin)
Du lebst es bunt und auch schwarz-weiß.
You live it colorful and also black and white.
Du bist so Berlin.
You are so Berlin.
Talentiert und wir.
Talented and we.
Ich steh auf dein Ziel.
I like your goal.
Du bist so Berlin.
You are so Berlin.
Du lebst frei ohne Ziel, als wärs nur son Spiel.
You live free without a goal, as if it were just a game.
Krieg von dir nie zu viel.
You never get too much from you.
Du bist so Berlin.
You are so Berlin.
Dein großes Herz schlägt wild und lacht.
Your big heart beats wildly and laughs.
Es spielt den Beat der süchtig macht.
It plays the beat that makes you addicted.
Ich kann dich spürn als wärst du hier.
I can feel you as if you were here.
Am Mauerpark mit Bolz-Bolz Bier.
At Mauerpark with Bolz-Bolz beer.
Ein Kind der Straße, freches Stück.
A child of the street, cheeky piece.
Du tanzt auf Dächern, schreist vor Glück.
You dance on rooftops, screaming with happiness.
Du springst vom Alex für den Kick.
You jump from Alex for the kick.
Und setzt den Spieß ein im Genick.
And put the spit in the neck.
Bleib schräg, passt dich nicht an.
Stay weird, don't conform.
Zeig mir was das Leben alles kann.
Show me what life can do.
Hol mich jetzt in deine Welt.
Take me into your world now.
Ich will rocken bis der Vorhang fällt.
I want to rock until the curtain falls.
Du bist so Berlin.
You are so Berlin.
Talentiert und wir.
Talented and we.
Ich steh auf dein Ziel.
I like your goal.
Du bist so Berlin.
You are so Berlin.
Zeig mir was das Leben alles kann.
Show me what life can do.
Hol mich jetzt in deine Welt.
Take me into your world now.
Ich will rocken bis der Vorhang fällt.
I want to rock until the curtain falls.





Writer(s): Mark Tarmonea, Flavio Redlich


Attention! Feel free to leave feedback.