Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Come Down
Niemals runterkommen
(This
is
always
our
time)
(Das
ist
immer
unsere
Zeit)
(This
is
always
our
time)
(Das
ist
immer
unsere
Zeit)
(This
is
always
our
time)
(Das
ist
immer
unsere
Zeit)
(This
is
always
our
time)
(Das
ist
immer
unsere
Zeit)
I'm
like,
hey!
(Yeah)
Ich
sag
so,
hey!
(Yeah)
I'm
missing
your
face
on
my
phone
(phone)
Ich
vermisse
dein
Gesicht
auf
meinem
Handy
(Handy)
I'm
like
wait,
wait
(wait,
wait)
Ich
sag
so
warte,
warte
(warte,
warte)
You
never
call
back
all
of
a
sudden
(brrr)
Du
rufst
plötzlich
nie
zurück
(brrr)
And
at
night,
don't
you
think
about
me?
Und
nachts,
denkst
du
nicht
an
mich?
Wherever
you
are,
wherever
you
are
Wo
auch
immer
du
bist,
wo
auch
immer
du
bist
And
I'll
try
for
you,
I
can
get
you
Und
ich
versuch's
für
dich,
ich
kann
dir
besorgen
Whatever
you
want,
whatever
you
want
(want!)
Was
auch
immer
du
willst,
was
auch
immer
du
willst
(willst!)
Sometimes
I
just
feel
for
you
Manchmal
fühle
ich
einfach
für
dich
Sometimes
it
just
happens
only
once
(once!)
Manchmal
passiert
es
nur
einmal
(einmal!)
Sometimes
can't
get
rid
of
you
Manchmal
kann
ich
dich
nicht
loswerden
(Sometimes
can't
get
rid
of
you)
(Manchmal
kann
ich
dich
nicht
loswerden)
Need
to
get
you
out
of
my
dreams
(yeah,
yeah!)
Muss
dich
aus
meinen
Träumen
kriegen
(yeah,
yeah!)
I
can't
help
but
think
of
you
all
these
nights
Ich
kann
nicht
anders,
als
all
diese
Nächte
an
dich
zu
denken
Guess
you
just
a
part
of
my
scene,
my
movie
Ich
schätze,
du
bist
nur
ein
Teil
meiner
Szene,
meines
Films
I
can't
help
but
think
of
you
all
the
time,
all
the
time
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
ganze
Zeit
an
dich
zu
denken,
die
ganze
Zeit
Dial
up
my
phone,
am
I
special?
Wähl
meine
Nummer,
bin
ich
besonders?
Yeah,
Jordan
retros,
yeah
(yes-yes)
Yeah,
Jordan
Retros,
yeah
(yes-yes)
Stay
laced,
yeah,
don't
play
games,
yeah
Bleib
geschnürt,
yeah,
spiel
keine
Spielchen,
yeah
Mind
spinning
'round,
beyblades
on
me
Kopf
dreht
sich
im
Kreis,
Beyblades
auf
mir
I
be
on
grey
lowkey,
yeah,
quick
vacay
lowkey,
yeah
Ich
bin
unauffällig
im
Graubereich
unterwegs,
ja,
schneller
Urlaub
diskret,
ja
I
be
on
poolside,
woozah
Ich
bin
am
Pool,
woozah
Damn,
I
got
feelings
for
you,
I'm
lonely
(I'm
lonely)
Verdammt,
ich
habe
Gefühle
für
dich,
ich
bin
einsam
(ich
bin
einsam)
길을
잃은
애
찾아헤매
사랑빨리
(yeah)
Ein
verlorenes
Kind
irrt
umher,
sucht
schnell
Liebe
(yeah)
Listen
to
Frank
with
my
homies
(yeah)
Höre
Frank
mit
meinen
Homies
(yeah)
Get
sad,
big
bags
(big
bags)
Werde
traurig,
große
Taschen
(große
Taschen)
I'd
rather
have
you
in
my
hands
(my
hands)
Ich
hätte
dich
lieber
in
meinen
Händen
(meinen
Händen)
With
you
I
see
fisheye
lens
(lens,
yeah)
Mit
dir
sehe
ich
alles
durch
ein
Fischaugenobjektiv
(Objektiv,
yeah)
Sometimes
I
just
feel
for
you
(sometimes
I
just
feel
for
you)
Manchmal
fühle
ich
einfach
für
dich
(manchmal
fühle
ich
einfach
für
dich)
Sometimes
it
just
happens
only
once
(once!
once!)
Manchmal
passiert
es
nur
einmal
(einmal!
einmal!)
Sometimes
can't
get
rid
of
you
(sometimes
can't
get
rid
of
you)
Manchmal
kann
ich
dich
nicht
loswerden
(manchmal
kann
ich
dich
nicht
loswerden)
Need
to
get
you
out
of
my
dreams
(yeah,
yeah!)
Muss
dich
aus
meinen
Träumen
kriegen
(yeah,
yeah!)
I
can't
help
but
think
of
you
all
these
nights
Ich
kann
nicht
anders,
als
all
diese
Nächte
an
dich
zu
denken
Guess
you
just
a
part
of
my
scene,
my
movie
Ich
schätze,
du
bist
nur
ein
Teil
meiner
Szene,
meines
Films
I
can't
help
but
think
of
you
all
the
time,
all
the
time
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
ganze
Zeit
an
dich
zu
denken,
die
ganze
Zeit
(Yeah!
yeah!)
(Yeah!
yeah!)
I
can't
help
but
think
of
you
all
these
nights
Ich
kann
nicht
anders,
als
all
diese
Nächte
an
dich
zu
denken
Guess
you
just
a
part
of
my
scene,
my
movie
(yeah,
yeah!)
Ich
schätze,
du
bist
nur
ein
Teil
meiner
Szene,
meines
Films
(yeah,
yeah!)
I
can't
help
but
think
of
you
all
the
time,
all
the
time
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
ganze
Zeit
an
dich
zu
denken,
die
ganze
Zeit
I'm
dancing
alone
in
my
room
Ich
tanze
allein
in
meinem
Zimmer
And
I'm
picking
up
the
petals
of
the
flowers
that
you
left
me
Und
ich
sammle
die
Blütenblätter
der
Blumen
auf,
die
du
mir
hinterlassen
hast
Now,
I
think
it's
'bout
a
quarter
past
noon
Jetzt,
ich
glaube,
es
ist
ungefähr
viertel
nach
zwölf
And
I'm
still
in
my
pajamas
snapping
like
I'm
a
piranha
Und
ich
bin
immer
noch
im
Schlafanzug
und
schnappe
zu,
als
wäre
ich
ein
Piranha
What
it
do?
Yeah-yeah,
what
it
do?
Was
geht
ab?
Yeah-yeah,
was
geht
ab?
Remember
all
the
studying
I
do
in
my
high
school?
Erinnerst
du
dich
an
all
das
Lernen,
das
ich
in
meiner
Highschool
gemacht
habe?
And
if
I
have
a
party,
you're
invited
'cause
you're
cool
Und
wenn
ich
eine
Party
mache,
bist
du
eingeladen,
weil
du
cool
bist
Only
if
the
bass
is
kicking
baby
just
to
be
specific
Nur
wenn
der
Bass
reinhaut,
Baby,
um
genau
zu
sein
Sometimes
I
just
feel
for
you
Manchmal
fühle
ich
einfach
für
dich
Sometimes
it
just
happens
only
once
(once)
Manchmal
passiert
es
nur
einmal
(einmal)
Sometimes
can't
get
rid
of
you
Manchmal
kann
ich
dich
nicht
loswerden
(Sometimes
can't
get
rid
of
you)
(Manchmal
kann
ich
dich
nicht
loswerden)
Need
to
get
you
out
of
my
dreams
(yeah,
yeah!)
Muss
dich
aus
meinen
Träumen
kriegen
(yeah,
yeah!)
I
can't
help
but
think
of
you
all
these
nights
Ich
kann
nicht
anders,
als
all
diese
Nächte
an
dich
zu
denken
Guess
you
just
a
part
of
my
scene,
my
movie
Ich
schätze,
du
bist
nur
ein
Teil
meiner
Szene,
meines
Films
I
can't
help
but
think
of
you
all
the
time,
all
the
time
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
ganze
Zeit
an
dich
zu
denken,
die
ganze
Zeit
I
can't
help
but
think
of
you
all
these
nights
Ich
kann
nicht
anders,
als
all
diese
Nächte
an
dich
zu
denken
Guess
you
just
a
part
of
my
scene,
my
movie
Ich
schätze,
du
bist
nur
ein
Teil
meiner
Szene,
meines
Films
I
can't
help
but
think
of
you
all
the
time,
all
the
time
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
ganze
Zeit
an
dich
zu
denken,
die
ganze
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Valentino Audino, Warren Hui, Lewis Beresford Hughes, Te Whiti Warbrick, Chris Miles
Attention! Feel free to leave feedback.