Mark Wilkinson - Five Years - translation of the lyrics into German

Five Years - Mark Wilkinsontranslation in German




Five Years
Fünf Jahre
Hey baby come down for a while,
Hey Schatz, komm doch kurz runter,
I need you to turn and award me a smile,
Ich brauch dich, dreh dich um und schenk mir ein Lächeln,
There's a spot here by my side,
Hier ist ein Platz an meiner Seite,
Hey babe can we drift for a while,
Hey Schatz, können wir uns eine Weile treiben lassen,
Watch as the shadows bleed into night,
Zusehen, wie die Schatten in die Nacht übergehen,
There's a few more hours of light,
Es gibt noch ein paar Stunden Licht,
Seems to me you're treading water,
Mir scheint, du trittst Wasser,
Seems to me you're hoping a lot,
Mir scheint, du hoffst sehr viel,
I'm looking forward baby less than I look back,
Ich schaue weniger nach vorn, Baby, als ich zurückblicke,
To find out what it takes to make you smile,
Um herauszufinden, was es braucht, um dich zum Lächeln zu bringen,
To bring you back here safely for a while,
Um dich sicher für eine Weile hierher zurückzubringen,
It's been five years and I've been calling,
Es sind fünf Jahre her und ich habe gerufen,
It's been five years of looking back,
Es sind fünf Jahre des Zurückblickens gewesen,
It's been five years of wanting only what you lack,
Es sind fünf Jahre gewesen, in denen ich nur wollte, was dir fehlt,
It's time for you to turn and count your stock,
Es ist Zeit für dich, dich umzudrehen und deinen Bestand aufzunehmen,
It's time for you to realise what you've got,
Es ist Zeit für dich, zu erkennen, was du hast,
Hey baby come down for a while,
Hey Schatz, komm doch kurz runter,
I need you to turn and award me a smile,
Ich brauch dich, dreh dich um und schenk mir ein Lächeln,
There's a spot here by my side,
Hier ist ein Platz an meiner Seite,
Hey babe can you prove to yourself,
Hey Schatz, kannst du dir selbst beweisen,
What you're straining to measure to everyone else,
Was du krampfhaft versuchst, allen anderen zu bemessen,
Cause you're oh so close to the wire,
Denn du bist oh so nah am Limit,
Seems to me you're bailing water,
Mir scheint, du schöpfst Wasser,
Seems to me you're losing the lot,
Mir scheint, du verlierst alles,
I'm looking forward baby less than I look back,
Ich schaue weniger nach vorn, Baby, als ich zurückblicke,
To find out what it takes to make you smile,
Um herauszufinden, was es braucht, um dich zum Lächeln zu bringen,
To bring you back here safely for a while,
Um dich sicher für eine Weile hierher zurückzubringen,
It's been five years and I've been calling,
Es sind fünf Jahre her und ich habe gerufen,
It's been five years of looking back,
Es sind fünf Jahre des Zurückblickens gewesen,
It's been five years of wanting only what you lack,
Es sind fünf Jahre gewesen, in denen ich nur wollte, was dir fehlt,
It's time for you to turn and count your stock,
Es ist Zeit für dich, dich umzudrehen und deinen Bestand aufzunehmen,
It's time for you to free me from this lot,
Es ist Zeit für dich, mich von all dem zu befreien,
It's time for you to turn and count your stock,
Es ist Zeit für dich, dich umzudrehen und deinen Bestand aufzunehmen,
It's time for you to realise what you've got.
Es ist Zeit für dich, zu erkennen, was du hast.





Writer(s): Mark Edward Wilkinson


Attention! Feel free to leave feedback.