Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
used
to
closing
open
doors
Ich
bin
es
gewohnt,
offene
Türen
zu
schließen
I'm
used
to
fighting
with
a
cold
remorse
Ich
bin
es
gewohnt,
mit
kalter
Reue
zu
kämpfen
I'm
used
to
laying
down
my
hand
Ich
bin
es
gewohnt,
meine
Hand
niederzulegen
I'm
used
to
playing
to
a
broken
stand
Ich
bin
es
gewohnt,
vor
zerbrochenen
Rängen
zu
spielen
But
through
the
dark
you
rose
so
clear
Doch
durch
die
Dunkelheit
erhobst
du
dich
so
klar
A
symphony
that
only
I
could
hear
Eine
Symphonie,
die
nur
ich
hören
konnte
Till
you,
you
slipped
into
my
veins
Bis
du,
du
in
meine
Venen
glittest
And
you,
you
burned
my
masquerade
Und
du,
du
meine
Maskerade
verbranntest
And
you,
you
pulled
me
like
a
flood
Und
du,
du
mich
wie
eine
Flut
zogst
Now
you're
beating
in
my
blood
Jetzt
schlägst
du
in
meinem
Blut
Through
your
skin
I
feel
you
breathe
Durch
deine
Haut
fühle
ich
dich
atmen
Lying
captive
in
the
web
you
weave
Gefangen
liegend
im
Netz,
das
du
webst
Bodies
moving
with
the
tide
Körper,
die
sich
mit
der
Gezeiten
bewegen
Drifting
stolen,
from
the
world
outside
Gestohlen
treibend,
von
der
Welt
draußen
And
through
the
dark
you
rose
so
clear
Und
durch
die
Dunkelheit
erhobst
du
dich
so
klar
A
gravity
drawing
me
so
near
Eine
Schwerkraft,
die
mich
so
nah
zieht
Till
you,
you
slipped
into
my
veins
Bis
du,
du
in
meine
Venen
glittest
And
you,
you
burned
my
masquerade
Und
du,
du
meine
Maskerade
verbranntest
And
you,
you
pulled
me
like
a
flood
Und
du,
du
mich
wie
eine
Flut
zogst
Now
you're
beating
in
my
blood
Jetzt
schlägst
du
in
meinem
Blut
And
through
the
dark
you
rose
so
clear
Und
durch
die
Dunkelheit
erhobst
du
dich
so
klar
With
every
breath
you
draw
me
near
Mit
jedem
Atemzug
ziehst
du
mich
näher
Now
you're
in
my
blood
Jetzt
bist
du
in
meinem
Blut
'Cause
you,
you
slipped
into
my
veins
Weil
du,
du
in
meine
Venen
glittest
And
you,
you
burned
my
masquerade
Und
du,
du
meine
Maskerade
verbranntest
And
you,
you
pulled
me
like
a
flood
Und
du,
du
mich
wie
eine
Flut
zogst
Now
you're
beating
in
my
blood
Jetzt
schlägst
du
in
meinem
Blut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Edward Wilkinson
Attention! Feel free to leave feedback.