Lyrics and translation Mark Wills - Crazy Being Home (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Being Home (Acoustic)
Сумасшествие быть дома (Акустика)
He
almost
forgot
how
to
drive
over
here
Он
почти
забыл,
как
сюда
добираться,
While
he
tried
to
survive
a
year
over
there
Пока
пытался
выжить
там
целый
год.
Some
young
punk
just
flipped
him
off
Какой-то
молодой
панк
показал
ему
средний
палец
And
ran
him
off
of
the
road
И
столкнул
его
с
дороги.
He
just
turned
22
last
week
Ему
только
22
исполнилось
на
прошлой
неделе
In
the
back
of
a
strike
somewhere
in
Tehran
В
кузове
грузовика
где-то
в
Тегеране.
He
never
thought
he'll
live
to
be
this
old
Он
никогда
не
думал,
что
доживет
до
этих
лет.
It's
crazy
being
home
Это
сумасшествие
- быть
дома.
It's
crazy
being
home
Это
сумасшествие
- быть
дома.
He
stepped
off
a
plane
Он
сошел
с
самолета,
Feels
like
yesterday
Кажется,
это
было
вчера.
They
were
waving
flags
and
signs
with
his
name
Они
махали
флагами
и
плакатами
с
его
именем.
They
said
they
were
proud
for
what
he'd
done
Они
говорили,
что
гордятся
тем,
что
он
сделал.
If
they
only
knew
what
he
had
become
Если
бы
они
только
знали,
кем
он
стал.
The
girl
he
loved
she
swore
that
she'd
wait
Девушка,
которую
он
любил,
клялась,
что
будет
ждать,
But
he
came
home
to
a
cold
empty
place
Но
он
вернулся
в
холодное
пустое
место.
Had
a
burger
today,
got
a
new
cell
phone
Сегодня
съел
бургер,
купил
новый
мобильник.
It's
crazy
being
home
Это
сумасшествие
- быть
дома.
The
stars
all
look
the
same
Звезды
все
выглядят
так
же,
He
still
answers
to
his
name
Он
все
еще
откликается
на
свое
имя.
It's
OK,
something
just
ain't
right
Все
вроде
бы
нормально,
но
что-то
не
так.
It's
right
to
fight
for
what
you
love
Прав
тот,
кто
борется
за
то,
что
любит,
But
his
young
eyes
have
seen
too
much
Но
его
молодые
глаза
видели
слишком
много.
Till
you've
been
where
he's
been
Пока
ты
не
побываешь
там,
где
был
он,
You
wouldn't
understand
Ты
не
поймешь.
I
hope
you'll
never
have
to,
my
friend
Надеюсь,
тебе
никогда
не
придется,
друг
мой.
He
got
the
call,
was
back
on
the
plane
Он
получил
вызов,
вернулся
в
самолет,
To
where
he
belongs
that
might
sound
insane
Туда,
где
его
место,
как
бы
безумно
это
ни
звучало.
But
his
brothers
are
there,
they
can't
fight
this
alone
Но
его
братья
там,
они
не
могут
сражаться
одни.
So
they
dropped
him
right
there
in
the
blood
red
sand
И
вот
его
высадили
прямо
там,
в
кроваво-красном
песке.
His
best
friend
is
locked
and
loaded
in
his
hands
Его
лучший
друг
- заряженное
оружие
в
его
руках.
And
the
sergeant
yells,
"Boys,
it's
time
to
go"
И
сержант
кричит:
"Ребята,
пора
идти!"
And
he
thought,
it's
crazy
being
home
И
он
подумал:
это
сумасшествие
- быть
дома.
It's
crazy
being
home
Это
сумасшествие
- быть
дома.
It's
crazy
being
home
Это
сумасшествие
- быть
дома.
Crazy
being
home
Сумасшествие
- быть
дома.
It's
crazy
being
home
Это
сумасшествие
- быть
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.