Lyrics and translation Mark Wills - Do You Believe Me Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
think
you
should
have
called
Тебе
не
кажется
что
надо
было
позвонить
To
tell
me
you
were
coming
down
Сказать
мне,
что
ты
спускаешься.
Oh!
you
look
so
out
of
place
О,
ты
выглядишь
так
неуместно
On
this
troubled
side
of
town
В
этой
беспокойной
части
города.
It's
a
place
where
losers
go
Это
место,
куда
попадают
неудачники.
When
they
know
there's
nothing
left
Когда
они
знают,
что
ничего
не
осталось.
And
after
losing
you
И
после
того
как
потерял
тебя
I
just
lost
the
will
to
live
Я
просто
потерял
волю
к
жизни.
Do
you
believe
me
now?
Теперь
ты
мне
веришь?
I
told
you
time
and
time
again
Я
говорил
тебе
это
снова
и
снова.
My
heart
and
soul
is
in
your
hands
Мое
сердце
и
душа
в
твоих
руках.
Do
you
believe
me
now?
Теперь
ты
мне
веришь?
Do
you
believe
me
now?
Теперь
ты
мне
веришь?
Look
at
the
livin'
dyin'
proof
Посмотри
на
живое,
умирающее
доказательство.
I
ain't
nothing
without
you
Без
тебя
я
ничто.
Do
you
believe
me
now?
Теперь
ты
мне
веришь?
I
don't
know
what
change
your
mind
Я
не
знаю,
что
заставит
тебя
передумать.
I
won't
ask
if
this
is
real
Я
не
буду
спрашивать,
реально
ли
это.
I
don't
know
if
you're
a
dream
Я
не
знаю,
сон
ли
ты.
I
only
know
how
good
it
feels
Я
только
знаю,
как
это
приятно.
If
you
could
find
it
in
your
heart
Если
бы
ты
мог
найти
это
в
своем
сердце
...
To
say
the
fire
for
me
still
burns
Сказать,
что
огонь
для
меня
все
еще
горит.
I'll
find
a
place
to
turn
it
round
Я
найду
место,
чтобы
повернуть
все
вспять.
In
this
world
of
no
return
В
этом
мире,
откуда
нет
возврата.
Do
you
believe
me
now?
Теперь
ты
мне
веришь?
I
told
you
time
and
time
agian
Я
говорил
тебе
снова
и
снова
агиан
My
heart
and
soul
is
in
your
hands
Мое
сердце
и
душа
в
твоих
руках.
Do
you
believe
me
now?
Теперь
ты
мне
веришь?
Do
you
believe
me
now?
Теперь
ты
мне
веришь?
Look
at
the
livin'
dyin'
proof
Посмотри
на
живое,
умирающее
доказательство.
I
ain't
nothing
without
you
Без
тебя
я
ничто.
So,
Do
you
believe
me
now?
Итак,
теперь
ты
мне
веришь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vern Gosdin, Max Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.