Lyrics and translation Mark Wills - Don’t Laugh At Me - Live From Balad, Iraq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Laugh At Me - Live From Balad, Iraq
Не смейся надо мной - Живое выступление из Балада, Ирак
I'm
a
little
boy
with
glasses
Я
маленький
мальчик
в
очках,
The
one
they
call
a
geek
Тот,
кого
называют
ботаником.
A
little
girl
that
never
smiles
Маленькая
девочка,
которая
никогда
не
улыбается,
Cuz'
I've
got
braces
on
my
teeth
Потому
что
у
меня
брекеты
на
зубах.
And
I
know
how
it
feels
И
я
знаю,
каково
это
To
cry
myself
to
sleep
Заплакать
перед
сном.
I'm
that
kid
on
every
playground
Я
тот
ребенок
на
каждой
детской
площадке,
That's
always
chosen
last
Кого
всегда
выбирают
последним.
A
single
teenage
mother
Я
- мать-одиночка,
Trying
to
overcome
my
past
Пытаюсь
преодолеть
свое
прошлое.
You
don't
have
to
be
my
friend
Тебе
не
обязательно
быть
моим
другом,
Is
it
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много
просить?
Don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной,
Don't
call
me
names
Не
обзывай
меня,
Don't
get
your
pleasure
from
my
pain
Не
получай
удовольствие
от
моей
боли,
Cuz'
in
God's
eyes,
we're
all
the
same
Ведь
в
глазах
Бога
мы
все
равны.
Someday
we'll
all
have
perfect
wings
Когда-нибудь
у
всех
нас
будут
прекрасные
крылья.
Don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной.
I'm
the
cripple
on
the
corner
Я
калека
на
углу,
You
passed
me
on
the
street
Ты
прошел
мимо
меня
на
улице.
I
wouldn't
be
out
here
beggin,
if
I
had
enough
to
eat
Я
бы
не
просил
милостыню,
если
бы
мне
хватало
еды.
Don't
think
I
don't
notice
that
our
eyes
never
meet
Не
думай,
что
я
не
замечаю,
что
наши
взгляды
никогда
не
встречаются.
I
lost
my
wife
and
little
boy
Я
потерял
жену
и
маленького
сына,
Someone
crossed
that
yellow
line
Кто-то
пересек
ту
желтую
линию.
The
day
we
laid
em'
in
the
ground
В
тот
день,
когда
мы
похоронили
их,
Is
the
day
I
lost
my
mind
Я
потерял
рассудок.
Right
now
I'm
down
to
holdin'
Сейчас
я
остался
только
с
этим
This
little
cardboard
sign
Маленьким
картонным
знаком.
Don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной,
Don't
call
me
names
Не
обзывай
меня,
Don't
get
your
pleasure
from
my
pain
Не
получай
удовольствие
от
моей
боли.
In
God's
eyes,
we're
all
the
same
В
глазах
Бога
мы
все
равны.
Someday
we'll
all
have
perfect
wings
Когда-нибудь
у
всех
нас
будут
прекрасные
крылья.
Don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной.
I'm
fat,
I'm
thin,
I'm
short,
I'm
tall
Я
толстый,
я
худой,
я
низкий,
я
высокий,
I'm
deaf,
I'm
blind,
Я
глухой,
я
слепой,
Hell,
aren't
we
all?
Черт
возьми,
разве
мы
не
все
такие?
So
don't
laugh
at
me
Так
что
не
смейся
надо
мной,
Don't
call
me
names
Не
обзывай
меня,
Don't
get
your
pleasure
from
my
pain
Не
получай
удовольствие
от
моей
боли.
In
God's
eyes,
we're
all
the
same
В
глазах
Бога
мы
все
равны.
Someday
we'll
all
have
perfect
wings
Когда-нибудь
у
всех
нас
будут
прекрасные
крылья.
Don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Shamblin, Steve Seskin, James Shamblin
Attention! Feel free to leave feedback.