Lyrics and translation Mark Wills - Phantom of the Opry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phantom of the Opry
Призрак Опри
Around
midnight
Около
полуночи
A
shadow
appears
on
center
stage
Тень
появляется
в
центре
сцены
And
sings
a
haunting
melody
И
поет
завораживающую
мелодию,
While
a
distant
fiddle
plays
Пока
где-то
вдали
играет
скрипка.
And
you
can
almost
see
a
rhinestone
И
ты
почти
увидишь
страз,
Shinning
in
the
dark
Сверкающий
в
темноте.
He's
still
a
living
legend
Он
все
еще
живая
легенда,
Living
right
here
in
my
heart
Живущая
прямо
здесь,
в
моем
сердце.
He's
the
phantom
of
the
Opry
Он
- призрак
Опри,
A
grand
old
spirit
from
the
Ryman
days
Великий
старый
дух
времен
Раймана.
He
just
feels
at
home
here
Ему
здесь
просто
хорошо,
He
don't
really
mean
to
haunt
this
place
Он
не
хочет
на
самом
деле
преследовать
это
место.
Every
time
it
rains
in
Nashville
Каждый
раз,
когда
в
Нэшвилле
идет
дождь,
They
say
the
angels
cry
Говорят,
ангелы
плачут,
Cause
the
phantom
of
the
Opry
Потому
что
призрак
Опри
Never
got
to
say
goodbye
Так
и
не
попрощался.
Some
say
it's
Hanker
or
Lefty
Некоторые
говорят,
что
это
Хэнк
или
Лефти,
Or
that
Kentucky
Bluebird
flying
back
again
Или
та
Кентуккийская
синяя
птица,
что
снова
вернулась.
No
one
knows
for
certain
Никто
не
знает
наверняка,
We
all
know
it's
more
than
just
the
wind
Мы
все
знаем,
что
это
больше,
чем
просто
ветер.
There's
a
ghostly
sound
of
steel
guitar
Есть
призрачный
звук
стил-гитары,
Cryin'
in
the
night
Плачущей
в
ночи,
Doesn't
come
from
center
stage
Он
не
исходит
из
центра
сцены,
Often
somewhere
on
the
other
side
Часто
откуда-то
с
другой
стороны.
He's
the
phantom
of
the
Opry
Он
- призрак
Опри,
A
grand
old
spirit
from
the
Ryman
days
Великий
старый
дух
времен
Раймана.
He
just
feels
at
home
here
Ему
здесь
просто
хорошо,
He
don't
really
mean
to
haunt
this
place
Он
не
хочет
на
самом
деле
преследовать
это
место.
Every
time
it
rains
in
Nashville
Каждый
раз,
когда
в
Нэшвилле
идет
дождь,
They
say
the
angels
cry
Говорят,
ангелы
плачут,
Cause
the
phantom
of
the
Opry
Потому
что
призрак
Опри
Never
got
to
say
goodbye
Так
и
не
попрощался.
Around
midnight
Около
полуночи
A
shadow
appears
on
center
stage
Тень
появляется
в
центре
сцены
Sings
a
haunting
melody
Поет
завораживающую
мелодию
While
a
distant
fiddle
plays
Пока
где-то
вдали
играет
скрипка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Murrah, Billy Lawson, John Schweers
Attention! Feel free to leave feedback.