Lyrics and translation Marka - La mémoire des noms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mémoire des noms
Память на имена
Tout
petit
j'
confondais
déjà
Ещё
малышом
я
путал
Le
père
Noël
avec
Frank
Sinatra
Деда
Мороза
с
Фрэнком
Синатрой,
Alain
Belmondo
et
Jean-Pol
Delon
Алена
Делона
с
Жан-Полем
Бельмондо,
Astérix
le
Gaulois
et
Gaston
Астерикса
с
Гастоном.
Je
prenais
mon
père
pour
ma
mère
Я
принимал
отца
за
мать,
Je
prenais
ma
mère
pour
mon
frère
(que
j'n'ai
pas)
А
мать
за
брата
(которого
у
меня
нет).
J'ai
pas
la
mémoire
des
noms
У
меня
плохая
память
на
имена,
Ce
n'est
qu'une
défection
du
cerveau
Это
всего
лишь
дефект
мозга.
Si
je
ne
vous
reconnais
pas
Если
я
тебя
не
узнаю,
C'est
pas
la
peine
d'en
faire
tout
un
plat
Не
стоит
из
этого
делать
трагедию.
J'ai
plutôt
la
mémoire
des
sons
У
меня
скорее
память
на
звуки,
Pour
les
noms
j'ai
pas
eu
les
options
А
на
имена
у
меня
нет
настроек.
Mais
le
vôtre
ne
m'est
pas
inconnu
Но
твоё
имя
мне
знакомо,
J'ai
beau
chercher,
je
ne
me
souviens
plus
Как
ни
пытаюсь,
не
могу
вспомнить.
Je
ne
suis
pas
patronymiste
Я
не
фанат
запоминать
имена,
C'est
con
quand
on
veut
faire
artiste
Глупо,
когда
хочешь
стать
артистом.
J'ai
pas
la
mémoire
des
noms
У
меня
плохая
память
на
имена,
Ce
n'est
qu'une
défection
du
cerveau
Это
всего
лишь
дефект
мозга.
Si
je
ne
vous
reconnais
pas
Если
я
тебя
не
узнаю,
C'est
pas
la
peine
d'en
faire
tout
un
plat
Не
стоит
из
этого
делать
трагедию.
J'ai
pas
la
mémoire
des
noms
У
меня
плохая
память
на
имена,
Ce
n'est
qu'une
défection
du
cerveau
Это
всего
лишь
дефект
мозга.
Si
je
ne
vous
reconnais
pas
Если
я
тебя
не
узнаю,
C'est
pas
la
peine
d'en
faire
tout
un
plat
Не
стоит
из
этого
делать
трагедию.
Tout
un
plat
oooh
Делать
трагедию,
ох...
J'ai
le
même
problème
У
меня
та
же
проблема
Pour
les
visages
С
лицами.
Qui
est
ce
type
Кто
этот
парень?
J'ai
pas
l'image
Не
могу
вспомнить.
Un
producteur,
parisien
Какой-то
продюсер,
парижанин,
C'est
certainement
quelqu'un
de
bien
Наверняка
хороший
человек.
J'
prends
tous
les
risques
Рискну,
Je
vais
l'embrasser
Поцелую
его.
Ca
me
reviens
c'est
mon
épicier
Вспомнил!
Это
мой
бакалейщик!
J'ai
pas
la
mémoire
des
noms
У
меня
плохая
память
на
имена,
Ce
n'est
qu'une
défection
du
cerveau
Это
всего
лишь
дефект
мозга.
Si
je
ne
vous
reconnais
pas
Если
я
тебя
не
узнаю,
C'est
pas
la
peine
d'en
faire
tout
un
plat
Не
стоит
из
этого
делать
трагедию.
Non
Non
Nooon
Нет,
нет,
нет...
Je
n'ai
pas
la
mémoire
des
noms
У
меня
плохая
память
на
имена,
Ce
n'est
qu'une
défection
du
cerveau
Это
всего
лишь
дефект
мозга.
Si
je
ne
vous
reconnais
pas
Если
я
тебя
не
узнаю,
A
qui
dois
je
dire
excusez
moi
Кому
мне
сказать
"извините"?
Excusez-moi...
Извините...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Laeken S.
Attention! Feel free to leave feedback.