Lyrics and translation Marka - Nos Amis Les Riches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Amis Les Riches
Наши богатые друзья
Nos
amis
les
riches
Наши
богатые
друзья,
Ne
sont
pas
méchants
Вовсе
не
злые,
Faut
les
voir
jouer
Ты
только
посмотри,
милая,
Avec
les
petits
enfants
Как
они
играют
с
детишками.
Nos
amis
les
riches
Наши
богатые
друзья,
Ne
sont
pas
tous
gros
Не
все
толстяки,
Faut
les
voir
à
cheval
Ты
только
посмотри,
милая,
как
они
гарцуют
Ou
alors
en
bateau
На
лошадях
или
катаются
на
яхтах.
Nos
amis
les
riches
Наши
богатые
друзья,
Ont
quelques
soucis
Тоже
знают
печали,
Heureusement
qu'ils
portent
К
счастью,
на
них
всегда
Des
souliers
vernis
Блестящие
ботинки.
Nos
amis
les
riches
Наши
богатые
друзья,
Sont
fort
malheureux
Очень
несчастны,
Quand
ils
voient
les
pauvres
Когда
видят
бедняков,
Qui
se
moquent
d'eux,
Которые
над
ними
смеются,
Eh
oui,
eh
oui
Да,
да,
милая,
Ils
n'aiment
pas
ça
Им
это
не
нравится.
Un
jour,
je
serai
riche
comme
ça
Однажды
я
стану
таким
же
богатым,
Pour
que
les
pauvres
Чтобы
бедняки
Se
moquent
de
moi
Надо
мной
смеялись.
Un
jour,
je
serai
riche
comme
ça
Однажды
я
стану
таким
же
богатым,
Pour
que
les
pauvres
Чтобы
бедняки
Se
moquent
de
moi
Надо
мной
смеялись.
Mais
pauvre
de
moi
Бедный
я,
Nos
amis
les
riches
Наши
богатые
друзья
Pensent
aux
affamés
Думают
о
голодающих,
Mais
après
le
repas
Но
только
после
обеда,
Pour
ne
pas
le
gâcher
Чтобы
еду
не
переводить.
Nos
amis
les
riches
Наши
богатые
друзья,
Ne
sont
pas
égoïstes
Не
эгоисты,
La
plupart
d'entre
eux
savent
Большинство
из
них
знают,
Que
les
pauvres
existent,
Что
бедняки
существуют,
Eh
oui,
eh
oui
Да,
да,
милая,
Les
pauvres
existent
Бедняки
существуют.
Un
jour,
je
serai
riche
comme
ça
Однажды
я
стану
таким
же
богатым,
Pour
que
les
pauvres
Чтобы
бедняки
Se
moquent
de
moi
Надо
мной
смеялись.
Un
jour,
je
serai
riche
comme
ça
Однажды
я
стану
таким
же
богатым,
Pour
que
les
pauvres
Чтобы
бедняки
Se
moquent
de
moi
Надо
мной
смеялись.
Mais
pauvre
de
moi
Бедный
я.
Y
a
rien
de
plus
vulgaire
Нет
ничего
вульгарнее,
Que
d'acheter
pas
cher
Чем
покупать
дешево.
C'est
comme
ça
Вот
так
вот,
милая.
La
richesse,
c'est
pauvre
comme
Job
Богатство
— это
бедно,
как
Иов,
Ça
n'impressionne
que
les
snobs
Это
впечатляет
только
снобов,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): van laeken
Attention! Feel free to leave feedback.