Lyrics and translation Markfeel feat. María Sotelo - Fin de semana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin
de
semana,
pasas
lista
a
tus
amantes
Выходные,
ты
проверяешь
список
своих
любовников,
Y
la
radio
está
puesta
para
nadie.
А
радио
играет
для
никого.
Es
domingo,
pasas
lista
a
tus
enemigos.
Воскресенье,
ты
проверяешь
список
своих
врагов.
Esta
vez
parece
que
han
vencido.
На
этот
раз,
кажется,
они
победили.
Es
cuestión
de
un
simple
juego,
Это
всего
лишь
простая
игра,
Pero
este
no
vale
tu
empeño,
no,
Но
она
не
стоит
твоих
усилий,
нет,
Y
la
única
opción
es
salir
corriendo
И
единственный
выход
— бежать
Lejos
de
esta
habitación.
Подальше
от
этой
комнаты.
El
teléfono
está
colgado
del
aire,
Телефон
висит
в
воздухе,
Y
el
móvil
sin
cobertura
o
sin
conexión
А
мобильный
без
связи
или
без
сети,
Para
darte
mi
último
adiós.
Чтобы
попрощаться
с
тобой
в
последний
раз.
Es
cuestión
de
un
simple
juego,
Это
всего
лишь
простая
игра,
Pero
este
no
vale
tu
empeño,
no,
Но
она
не
стоит
твоих
усилий,
нет,
Y
la
única
opción
es
salir
corriendo
И
единственный
выход
— бежать
Lejos
de
esta
habitación.
Подальше
от
этой
комнаты.
Fin
de
semana,
pasas
lista
a
tus
amantes,
Выходные,
ты
проверяешь
список
своих
любовников,
La
radio
está
puesta
para
nadie,
Радио
играет
для
никого,
Pero
todos
están
presentes.
Но
все
они
здесь.
Mañana
de
domingo,
pasas
lista
a
tus
enemigos.
Воскресное
утро,
ты
проверяешь
список
своих
врагов.
Esta
vez,
por
casualidad,
te
han
vencido
На
этот
раз,
по
случайности,
они
победили
тебя,
Y
sabes
que
a
la
próxima
estás
vendido.
И
ты
знаешь,
что
в
следующий
раз
ты
проиграешь.
Es
cuestión
de
un
simple
juego
Это
всего
лишь
простая
игра,
Al
que
decidiste
no
poner
empeño
В
которую
ты
решила
не
вкладывать
силы,
Y
la
única
opción
es
salir
corriendo
de
esta
habitación.
И
единственный
выход
— бежать
из
этой
комнаты.
Fin
de
semana,
móvil
fuera
de
cobertura
o
sin
conexión
Выходные,
мобильный
вне
зоны
действия
сети
или
без
подключения,
Para
darte,
Чтобы
попрощаться,
Para
darte
mi
último
adiós.
Чтобы
попрощаться
с
тобой
в
последний
раз.
Es
cuestión
de
un
simple
juego,
Это
всего
лишь
простая
игра,
Pero
este
no
vale
tu
empeño,
no,
Но
она
не
стоит
твоих
усилий,
нет,
Y
la
única
opción
es
salir
corriendo
И
единственный
выход
— бежать
Lejos
de
esta
habitación.
Подальше
от
этой
комнаты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alba Lorez, Alvaro Ortiz, Marcos Gago Garrido, Pablo Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.