Markinhos Moura - Meu Mel - translation of the lyrics into German

Meu Mel - Markinhos Mouratranslation in German




Meu Mel
Meine Süße
Fica comigo meu mel
Bleib bei mir, meine Süße
Tire adeus das mãos
Nimm den Abschied aus deinen Händen
Não me entregue à solidão
Überlass mich nicht der Einsamkeit
Meu mel por quê?
Meine Süße, warum?
Eu preciso de você
Ich brauche dich
Lembra da nossa canção
Erinnerst du dich an unser Lied
Os nossos sonhos enfim
Unsere Träume, endlich
O que fazer de tantas coisas
Was soll ich mit all den Dingen machen
Sem ter você
Ohne dich zu haben
O pedaço bom de mim
Das gute Stück von mir
Meu mel não diga adeus
Meine Süße, sag nicht Lebewohl
Eu tenho tanto medo
Ich habe solche Angst
De ficar sem o seu amor
Ohne deine Liebe zu sein
E pra sempre ser um ser
Und für immer allein zu sein
Não vá, não saia de mim
Geh nicht, verlass mich nicht
Eu enlouqueço de vez
Ich werde verrückt
Chega mais pra eu olhar no seu olhar
Komm näher, damit ich in deine Augen schauen kann
E pedir mais uma vez
Und dich noch einmal bitten kann
Meu mel não diga adeus
Meine Süße, sag nicht Lebewohl
Eu tenho tanto medo, oh ho
Ich habe solche Angst, oh ho
De ficar sem o seu amor
Ohne deine Liebe zu sein
E pra sempre ser um ser
Und für immer allein zu sein
Fica comigo meu mel, fica
Bleib bei mir, meine Süße, bleib
Tira o adeus das mãos
Nimm den Abschied aus deinen Händen
Não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein
Não me entregue a solidão
Überlass mich nicht der Einsamkeit
Meu mel você
Meine Süße, du
É um pedaço bom de mim
Bist ein gutes Stück von mir
Não me entregue a solidão
Überlass mich nicht der Einsamkeit
Meu mel você
Meine Süße, du
Você, você, você, você, você
Du, du, du, du, du
Você, você, você, você
Du, du, du, du
Você, você
Du, du
É o pedaço bom de mim...
Bist das gute Stück von mir...





Writer(s): Paulo Roberto Dos Santos Rezende, Frederic Henri Leibovitz, Norival Di Paula, Sam Choueka

Markinhos Moura - Meias Partes
Album
Meias Partes
date of release
01-05-2015



Attention! Feel free to leave feedback.