Lyrics and translation Marko Hietala - The First Noel (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Noel (Medley)
Первый рождественский гимн (Попурри)
The
First
Noel
the
angel
did
say
Первый
рождественский
гимн,
ангел
возвестил,
Was
to
certain
poor
shepherds
Был
для
бедных
пастухов,
In
fields
as
they
lay;
Что
в
поле
в
ту
ночь
сторожили;
In
fields
as
they
lay,
keeping
their
sheep,
В
поле
они
лежали,
овец
стерегли,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep.
В
холодную
зимнюю
ночь,
что
так
глубока.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
They
looked
up
and
saw
a
star
Они
подняли
глаза
и
увидели
звезду,
Shining
in
the
east
beyond
them
far,
Сияющую
на
востоке,
далеко
за
ними,
And
to
the
earth
it
gave
great
light,
И
земле
она
давала
великий
свет,
And
so
it
continued
both
day
and
night.
И
так
продолжалось
и
день,
и
ночь.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mykola Leontovych, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.