Marko Louis feat. Adnan Saran - Karika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marko Louis feat. Adnan Saran - Karika




Karika
Звено
Ovo je dan bez svetla, sa tobom nisam srećan
Это день без света, с тобой я не счастлив,
Ko priroda bez boje, ono što je moje,
Как природа без цвета, то, что было моим,
Tvoje više nije moje, sad je više tvoje
Твоё больше не моё, теперь оно больше твоё.
Prošlo je mrtvo more ko limunove kore
Прошлое мёртвое море, как лимонные корки.
Plovili, pa avion al ljubav neće kroz staniol
Плыли, потом летели, но любовь не пробьётся сквозь фольгу.
Pričaj mi, rekao sam, na pirinač kleko sam
Расскажи мне, сказал я, на рис я встал на колени,
Ljubi me, navika, najslabija mi smo KARIKA
Поцелуй меня, привычка, мы самое слабое звено.
Za ljubav nema kredit, onako nećeš sijedit
На любовь нет кредита, просто так не будешь сидеть,
Znojit se i zaradit, možeš se i prehladit
Потеть и зарабатывать, можешь и простудиться,
Al da naraste, biljku, morat ćeš posadit
Но чтобы вырастить растение, нужно его посадить.
Sigurno ništa nije, vrag se tu uvijek krije
Ничего не бывает наверняка, дьявол всегда здесь скрывается,
Brkove svoje brije, ako je bilo dobro da nikad ne bude ko prije
Бреет свои усы, если было хорошо, пусть никогда не будет как прежде.
Pričaj mi, rekla sam, na rižu da klekla sam
Расскажи мне, сказала я, на рис я встала на колени,
Ljubi me, navika, najslabija mi smo KARIKA
Поцелуй меня, привычка, мы самое слабое звено.
Od dva zla, biraš ono zlo, što nikada, još nisi probao
Из двух зол выбираешь то зло, которое ещё никогда не пробовал.
Od dva zla, biraš ono zlo, što nikada, još nisi probao
Из двух зол выбираешь то зло, которое ещё никогда не пробовал.
Pričaj mi, rekao sam, na pirinač kleko sam
Расскажи мне, сказал я, на рис я встал на колени,
Ljubi me, navika, najslabija mi smo KARIKA
Поцелуй меня, привычка, мы самое слабое звено.






Attention! Feel free to leave feedback.