Lyrics and translation Marko Perković Thompson - Moj Ivane
čija
je
ono
livada?
čija
je
ono
trava?
čija
li
je
divojka,
rumena
i
plava?
Whose
meadow
is
that?
Whose
grass
is
that?
Whose
girl
is
that,
fair
and
blonde?
Ivanova
livada.
ivanova
trava.
ivanova
divojka,
rumena
i
plava.
Ivan's
meadow.
Ivan's
grass.
Ivan's
girl,
fair
and
blonde.
Odvela
nam
Ivana
ta
sudbina
kleta,
odvela
sa
kupresa
priko
bijela
svijeta.
That
cursed
fate
has
taken
Ivan
from
us,
from
the
cypress
trees
across
the
wide
world.
Ostala
je
samo
jedna
želja
jaka,
zapjevati
pjesmu
kuprešnog
junaka.
Only
one
fierce
wish
remains:
to
sing
a
song
of
the
hero
of
Kupres.
Moj
Ivane,
pobratime
mio
My
Ivan,
my
dear
brother
Jesil'
skoro
na
kupresu
bio?
Have
you
been
to
Kupres
lately?
Jel'
kupreško
polje
uzo
rano?
Did
you
plow
the
fields
of
Kupres
early
in
the
morning?
Jel'
na
njemu
žito
posijano?
Did
you
sow
wheat
in
them?
Vratit
će
se
Ivan
s
tisuću
junaka,
pjevat
će
se
pjesme
naših
kuprešaka.
Ivan
will
return
with
a
thousand
heroes,
and
songs
of
our
Kupres
warriors
will
be
sung.
Pokosit
će
Ivan
livadu
i
travu,
oženit
će
divojku
rumenu
i
plavu.
Ivan
will
mow
the
meadow
and
the
grass,
and
marry
a
fair
and
blonde
girl.
Moj
Ivane,
pobratime
mio
My
Ivan,
my
dear
brother
Jesil
skoro
na
kupresu
bio?
Have
you
been
to
Kupres
lately?
Jel'
kupreško
polje
uzo
rano?
Did
you
plow
the
fields
of
Kupres
early
in
the
morning?
Jel'
na
njemu
žito
posijano?
Did
you
sow
wheat
in
them?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PERKOVIC MARKO-THOMPSON
Attention! Feel free to leave feedback.