Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Dnu Ljubavi
На дне любви
Kad
jednom
ljubiš,
kad
se
izgubiš
Когда
однажды
любишь,
когда
теряешься
Zapitaj
se
gdje
vodi
sav
taj
trud
Спроси
себя,
куда
ведёт
весь
этот
труд
Prekratko
traje
kad
srce
daje
Слишком
коротко
длится,
когда
сердце
отдаёт
U
treptaj
oka
dočekaš
svoj
sud
В
мгновение
ока
встречаешь
свой
приговор
Nesigurnosti
na
putu
Неуверенности
на
пути
Pusta
odricanja
te
vuku
Пустые
отречения
тянут
тебя
Da
živu
glavu
spasiš
dok
je
čas
Чтобы
спасти
живую
голову,
пока
есть
время
U
bijegu
nema
spasa
В
бегстве
нет
спасения
Tu
ni
razum
nema
glasa
Здесь
и
разум
не
имеет
голоса
I
što
više
skrivaš
se
И
чем
больше
ты
прячешься
Ljubav
lakše
nađe
te
Тем
легче
любовь
найдёт
тебя
Pronađi
sreću
na
dnu
ljubavi
Найди
счастье
на
дне
любви
Odbaci
sumnje,
sve
zaboravi
Отбрось
сомнения,
всё
забудь
Dopusti
da
te
malo
mijenja
Позволь
ей
немного
изменить
тебя
Da
pokaže
ti
put
Чтобы
показать
тебе
путь
U
ljubavi
se
srce
razboli
В
любви
сердце
заболевает
Il'
spasi
dušu
il'
je
razlomi
Или
спасёт
душу,
или
разобьёт
её
Kad
nada
umre,
kad
je
nema
Когда
надежда
умрёт,
когда
её
нет
Pronađi
mene
na
dnu
ljubavi
Найди
меня
на
дне
любви
Bez
milosti
pogazit'
će
Без
милосердия
растопчет
Sve
što
ti
je
najvrijednije
Всё,
что
тебе
дороже
всего
Odustati
ćeš
htjeti
olako
Захочешь
сдаться
слишком
легко
Al'
vrijeme
nema
vremena
Но
у
времени
нет
времени
I
snaga
što
je
u
nama
И
сила,
что
в
нас
Danas
jasna
kao
dan
Сегодня
ясна
как
день
Sutra
neostvaren
san
Завтра
неосуществимая
мечта
Pronađi
sreću
na
dnu
ljubavi
Найди
счастье
на
дне
любви
Odbaci
sumnje,
sve
zaboravi
Отбрось
сомнения,
всё
забудь
Dopusti
da
te
malo
mijenja
Позволь
ей
немного
изменить
тебя
Da
pokaže
ti
put
Чтобы
показать
тебе
путь
U
ljubavi
se
srce
razboli
В
любви
сердце
заболевает
Il'
spasi
dušu
il'
je
razlomi
Или
спасёт
душу,
или
разобьёт
её
Kad
nada
umre,
kad
je
nema
Когда
надежда
умрёт,
когда
её
нет
Pronađi
mene
na
dnu
ljubavi
Найди
меня
на
дне
любви
Na
dnu
ljubavi
На
дне
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Tolja, Zvjezdan Ruzic
Attention! Feel free to leave feedback.