Markul - Первый раз - translation of the lyrics into German

Первый раз - Markultranslation in German




Первый раз
Das erste Mal
Вечные поиски нового опыта
Ewige Suche nach neuen Erfahrungen
Перебегаю из комнаты в комнату
Ich renne von Zimmer zu Zimmer
Я вызываю по скрытому номеру
Ich rufe über eine unterdrückte Nummer an
Старого друга по новому поводу
Einen alten Freund aus einem neuen Grund
Он не откажет и скажет: Попробуем
Er wird nicht ablehnen und sagen: "Versuchen wir es"
Школу замажем пейзажами города
Wir übermalen die Schule mit Stadtlandschaften
Никто не знает куда я пропал
Niemand weiß, wo ich verschwunden bin
Но надеются, что это все ненадолго
Aber sie hoffen, dass das alles nicht für lange ist
Первый раз вкус свободы
Das erste Mal der Geschmack von Freiheit
Первый рамс брат за мной
Der erste Krach mein Bruder steht hinter mir
Мы встретим на пустом блоке
Wir treffen uns in einem leeren Block
Пьяный рассвет субботы
Betrunkener Sonnenaufgang am Samstag
Делим на пополам
Wir teilen alles in zwei Hälften
Все, что карманы наполнит
Alles, was die Taschen füllt
Каждый сам за себя
Jeder ist für sich selbst verantwortlich
Если сирены завоют
Wenn die Sirenen heulen
Мне снятся горы, но я где-то на краю
Ich träume von Bergen, aber ich bin irgendwo am Rand
Я падаю и больше не встаю
Ich falle und stehe nicht mehr auf
Никто не ждёт, судьба не шепчет: "I love you"
Niemand wartet, das Schicksal flüstert nicht: "Ich liebe dich"
И только коршуны поют, Deja vu
Und nur die Bussarde singen, Déjà-vu
Ветер задует в спину
Der Wind wird mir in den Rücken blasen
С кем обогну вершину
Mit wem werde ich den Gipfel umrunden
Делю на половину
Ich teile es zur Hälfte
Ветер задует в спину
Der Wind wird mir in den Rücken blasen
Если найду причину
Wenn ich einen Grund finde
Остановлю лавину
Werde ich die Lawine aufhalten
Остановлю лавину
Werde ich die Lawine aufhalten
Выстрел адреналина
Ein Schuss Adrenalin
Лавина, лавина, лавина
Lawine, Lawine, Lawine
Каждому половина
Jedem die Hälfte
Да, молодость
Ja, die Jugend
Она остается пятном на нас
Sie bleibt als Fleck auf uns
И твой лучший друг тебе слово даст
Und dein bester Freund wird dir sein Wort geben
Потом молча сдаст и уйдет в загас
Dann verrät er dich still und verschwindet
И никто из нас
Und keiner von uns
Не опомнится
Wird zur Besinnung kommen
Когда разойдемся по глобусу
Wenn wir uns über den Globus verteilen
Перестанем быть собой полностью
Aufhören, ganz wir selbst zu sein
Нам останется
Uns bleibt nur
Лишь бессонница
Die Schlaflosigkeit
Первый раз вкус тревоги
Das erste Mal der Geschmack von Angst
Город как на ладони
Die Stadt liegt wie auf der Handfläche
Каждый взгляд поневоле
Jeder Blick, ungewollt
Садит на паранойю
Macht mich paranoid
Первый раз я сказал: Последний раз
Das erste Mal sagte ich: "Das letzte Mal"
И не бросил
Und habe nicht aufgehört
Каждый сам за себя
Jeder ist für sich selbst verantwortlich
Я навсегда это понял
Das habe ich für immer verstanden
Мне снятся горы, но я где-то на краю
Ich träume von Bergen, aber ich bin irgendwo am Rand
Я падаю и больше не встаю
Ich falle und stehe nicht mehr auf
Никто не ждёт, судьба не шепчет: "I love you"
Niemand wartet, das Schicksal flüstert nicht: "Ich liebe dich"
И только коршуны поют, Deja vu
Und nur die Bussarde singen, Déjà-vu
Ветер задует в спину
Der Wind wird mir in den Rücken blasen
С кем обогну вершину
Mit wem werde ich den Gipfel umrunden
Делю на половину
Ich teile es zur Hälfte
Ветер задует в спину
Der Wind wird mir in den Rücken blasen
Если найду причину
Wenn ich einen Grund finde
Остановлю лавину
Werde ich die Lawine aufhalten
Остановлю лавину
Werde ich die Lawine aufhalten
Выстрел адреналина
Ein Schuss Adrenalin
Лавина, лавина, лавина
Lawine, Lawine, Lawine
Каждому половина
Jedem die Hälfte





Writer(s): артём кулыгин, маркас маркулис


Attention! Feel free to leave feedback.