Markul feat. Тося Чайкина - Стрелы - translation of the lyrics into German

Стрелы - Тося Чайкина , Markul translation in German




Стрелы
Pfeile
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Но
Aber
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Но
Aber
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
Ровно 4:20
Genau 4:20
Мне так хорошо
Mir geht's so gut
Я не хочу меняться
Ich will mich nicht ändern
Она любит Тиффани, хочет в Париж
Sie liebt Tiffany, will nach Paris
Но я где-то в Брикстоне еду на движ
Aber ich bin irgendwo in Brixton, fahre zum Treff
Мой муд простой: не жить до зарплаты
Mein Mood ist einfach: nicht von Gehalt zu Gehalt leben
Деньги на стол кидаю лопатой
Ich werfe das Geld schaufelweise auf den Tisch
Я не нашёл путь лучше для брата
Ich habe keinen besseren Weg für den Bruder gefunden
Да, я засыпал broke, проснулся богатым
Ja, ich bin pleite eingeschlafen, bin reich aufgewacht
Ты танцуешь как-будто одна
Du tanzt, als wärst du allein
Но я делаю вид, что умею быть скромным
Aber ich tue so, als ob ich bescheiden sein kann
Мы не скроемся точно
Wir können uns definitiv nicht verstecken
Сколько не поменяли бы комнат
Egal wie viele Zimmer wir wechseln
Я смотрю на тебя
Ich sehe dich an
И жалею, что мы это даже не вспомним
Und bedauere, dass wir uns nicht mal daran erinnern werden
Но, увы, это даже не спойлер
Aber leider ist das nicht mal ein Spoiler
Я снова услышу
Ich werde wieder hören
Ты холодный снежный принц
Du bist ein kalter Schneeprinz
Внутри твоей груди красные языки
In deiner Brust sind rote Flammen
И отбившись от всех птиц
Und vom Schwarm getrennt
Стрелы летят в меня
Fliegen Pfeile auf mich
Я падаю, лови
Ich falle, fang mich
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Но
Aber
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
Позади ночь, впереди опасность
Hinter uns die Nacht, vor uns Gefahr
Мы с тобой молча летим на красный
Wir beide fliegen schweigend über Rot
Ты так хотела увидеть звёзды
Du wolltest so gern die Sterne sehen
Но я покажу только как они гаснут
Aber ich zeige dir nur, wie sie verlöschen
За окном ист-энд
Draußen vor dem Fenster das East End
Из переходов и стен
Aus Unterführungen und Mauern
Он не играет ни с кем
Er spielt mit niemandem
Кидает вниз-вверх
Wirft runter-rauf
Я не покажу тебе свет
Ich werde dir kein Licht zeigen
Так почему же ты еще здесь
Also warum bist du noch hier
Ты танцуешь как-будто одна
Du tanzt, als wärst du allein
Но я делаю вид, что умею быть скромным
Aber ich tue so, als ob ich bescheiden sein kann
Мы не скроемся точно
Wir können uns definitiv nicht verstecken
Сколько не поменяли бы комнат
Egal wie viele Zimmer wir wechseln
Я смотрю на тебя
Ich sehe dich an
И жалею, что мы это даже не вспомним
Und bedauere, dass wir uns nicht mal daran erinnern werden
Но, увы, это даже не спойлер
Aber leider ist das nicht mal ein Spoiler
Я снова услышу
Ich werde wieder hören
Ты холодный снежный принц
Du bist ein kalter Schneeprinz
Внутри твоей груди красные языки
In deiner Brust sind rote Flammen
И отбившись от всех птиц
Und vom Schwarm getrennt
Стрелы летят в меня
Fliegen Pfeile auf mich
Я падаю, лови
Ich falle, fang mich
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Но
Aber
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen
В сердце бахнули стрелы
Pfeile schlugen ins Herz
Но
Aber
Я хочу, чтобы они
Ich will, dass sie
Мимо меня пролетели
An mir vorbeifliegen





Writer(s): артём кулыгин, маркас маркулис, антонина бадулина


Attention! Feel free to leave feedback.