Lyrics and translation Markus Schulz feat. Cayo - I Hear You Calling (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
I
was
falling
Мне
приснилось,
что
я
падаю.
I
couldn't
see
the
ground
Я
не
мог
видеть
землю.
Like
a
child
I
was
calling
Как
ребенок,
которого
я
звала.
I
didn't
make
a
sound
Я
не
издал
ни
звука.
And
on
the
road
stretched
before
me
И
на
дороге,
протянутой
передо
мной.
I've
nowhere
left
to
turn
Мне
больше
некуда
повернуть.
I
hear
your
voice
in
the
distance
Я
слышу
твой
голос
на
расстоянии.
Someone
send
me
home
Кто-нибудь,
отправьте
меня
домой.
I
hear
you
calling
Я
слышу
твой
зов.
I
hear
you
call
my
name
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
I
hear
you
calling
Я
слышу
твой
зов.
I
hear
you
call
my
name
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
This
city
has
become
a
wasteland
Этот
город
превратился
в
пустошь.
Gone
are
the
places
that
I
know
Места,
которые
я
знаю,
исчезли.
Here
we
stand
across
the
border
Здесь
мы
стоим
за
границей.
Watching
the
people
as
they
go
Наблюдаю
за
людьми,
когда
они
уходят.
I
hear
you
calling
Я
слышу
твой
зов.
I
hear
you
call
my
name
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
I
hear
you
calling
Я
слышу
твой
зов.
I
hear
you
call
my
name
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
Embrace
me
now,
embrace
me
now,
Обними
меня
сейчас,
обними
меня
сейчас.
Embrace
me
now,
you're
in
my
arms
Обними
меня
сейчас,
ты
в
моих
объятиях.
Embrace
me
now,
embrace
me
now,
Обними
меня
сейчас,
обними
меня
сейчас.
I'll
be
your
shelter
in
the
storm
Я
буду
твоим
убежищем
в
шторм.
Embrace
me
now,
embrace
me
now,
Обними
меня
сейчас,
обними
меня
сейчас.
Embrace
me
now,
you're
in
my
arms
Обними
меня
сейчас,
ты
в
моих
объятиях.
Embrace
me
now,
embrace
me
now,
Обними
меня
сейчас,
обними
меня
сейчас.
I'll
be
your
shelter
in
the
storm
Я
буду
твоим
убежищем
в
шторм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Schulz, Hughie Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.