Lyrics and translation Markus Schulz feat. Emma Hewitt & Giuseppe Ottaviani - Safe From Harm - Giuseppe Ottaviani Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe From Harm - Giuseppe Ottaviani Remix
В безопасности от бед - ремикс Giuseppe Ottaviani
Am
I
just
a
feeling
you
can't
name?
Я
всего
лишь
чувство,
которому
ты
не
можешь
дать
имя?
Well,
do
you
see
my
face
at
night
when
all
else
fades?
Видишь
ли
ты
моё
лицо
ночью,
когда
всё
остальное
исчезает?
Wherever
you
go,
I
follow
you
all
the
way.
Куда
бы
ты
ни
шёл,
я
следую
за
тобой.
I
could
see
we're
one
but
not
the
same.
Я
видел,
что
мы
едины,
но
не
одинаковы.
So,
don't
just
stand
there
in
the
dark,
cause
I
haven't
left
you.
Так
что
не
стой
там
в
темноте,
ведь
я
тебя
не
покидал.
I
have
been
there
from
the
start
and
I
won't
forget
you.
Я
был
рядом
с
самого
начала
и
не
забуду
тебя.
The
distant
stars
will
show
me
where
you
are.
Далекие
звезды
покажут
мне,
где
ты.
And
no,
we
could
never
be
apart.
И
нет,
мы
никогда
не
сможем
быть
врозь.
You're
safe
from
harm.
Ты
в
безопасности
от
бед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.